希望在接下来的活动中能给孩子们带来更多地知识和快乐。谢谢大家。 正在翻译,请等待...[translate] a申相汽车集团 Shanghai automobile group[translate] aSubject to the provisions of this Agreement, Seller agrees to sell and deliver, 受这个协议支配供应,卖主赞成出售并且交付,[translate]...
subject to the provisions of this agreement subject to the provisions of this agreement,the parties hereto agree to fulfill their respective obligations and responsibilities as set forth in this agreement.The provisions of this agreement shall prevail over any other agreements or understandings between...
areception room 招待室[translate] athis is the reason why i like to snowbeer,speaking of the heart 这是原因为什么我喜欢对snowbeer,讲话心脏[translate] a(ii) Subject to the provisions of this Agreement, (ii) 受这个协议支配供应,[translate]...
a凿壁偷光 Studying assiduously[translate] asubject to the other provisions of this agreement, this lease shall be a period of one year to commence on and to expire on 受这个协议支配其他供应,这份租约将是开始在和到期的一年的期间[translate]...
根据必应词典,subject to的对应中文为:处于…中;使服从;以……为条件;以……为准。实际翻译中,根据语境会有各种不同的译法,以适应中文的表达。本文以香港官方的中英法律条文为依据,举例说明subject to在不同情形下的译法供参考。 1. Subject to the provisions of this Order, no party shall be entitled ...
3.3 Subject to the provisions of Clauses 3.1 and 3.2 above, Party B shall perform its obligations under this Agreement with high prudence, due business diligence and good faith and in a highly efficient and prudent manner so as to ensure that Party A will not bear any legal ...
Subject to the provisions of Clauses and above, Party B shall perform its obligations under this Agreement with high prudence, due business diligence and good faith and in a highly efficient and prudent manner so as to ensure that Party A will not bear any legal responsibility to the Customer...
subjectto文书用法汇总合营ejv 法律文书中SUBJECTTO用法汇总 包含subjectto的法律文书条款汇总如下(由徐虎龙律师提供): 3.3SubjecttotheprovisionsofClauses3.1and3.2above,PartyBshallperform itsobligationsunderthisAgreementwithhighprudence,duebusinessdiligenceand goodfaithandinahighlyefficientandprudentmannersoastoensurethatPa...
Subject to the provisions of Clauses 3.1 and 3.2 above, Party B shall perform its obligations under this Agreement with high prudence, due business diligence and good faith and in a highly efficient and prudent manner so as to ensure that Party A will not bear any legal responsibility to ...
SUBJECTTO翻译在不违反第(3)款要求情况下,仲裁处有权调查、审理并裁决附表中所列各类仲裁案件。法律英语常用句型subjectto第8页 SUBJECTTO翻译Ex4:Subjecttotheprovisionsofsubsections(2)and(3),whereatermofimprisonmentisimposedbyamagistrateinrespectofthenon-paymentofansumofmoneyadjudgedtobepaidbyaconvictionororder...