Stay hungry,Stay foolish这句话直接翻译过来是:保持饥饿,保持愚蠢。较为流行的一种翻译是“求知若饥,虚心若愚”,或者”好学若饥,谦卑若愚”。 这是苹果公司创始人、IT业最有影响力的人物之一Steve Jobs在斯坦福大学毕业典礼上致辞中的最后一句话,也是整个演讲的核心。他把对年轻人的期望全部包含到了这两个简单的...
1.始终保持饥饿心态:这句话中的"stay hungry"意味着要保持一种饥饿的渴望和追求,不满足于现状,持续追求更高的目标和成就。它鼓励人们不断学习、成长和突破,永远不要停止进取。 2.保持愚笨态度:这句话中的"stay foolish"指的是要拥有一种愚笨的态度,即持有新鲜和创新的思维方式。它强调了放下成见、勇于尝试新事...
它的意思通常翻译成“保持饥饿,保持愚蠢”。大众具体说法是:“stay hungry”指的是保持对未来的渴望和追求,不断地学习和探索新的领域和机会,从而保持一颗饥渴的心态。“stay foolish”则指的是在追求自己的梦想和目标时,不要害怕失败和犯错,保持一颗勇敢而开放的心态,不断地尝试和创新,从而变得更加有创意和有...
怎么理解stay hungry stay foolish?求一篇对这句话的英文诠释! 答案 这句话是乔布斯的名言,直译是保持饥饿保持愚钝,实际上是说要始终对事物的好奇心,要如饥似渴大智若愚,也就是劝大家保持学习的热情和虚心.另外还有个搞笑版的翻译:当个吃货,当个傻瓜.Just kidding!相关推荐 1怎么理解stay hungry stay foolish?求...
最后,我将无意间发现的网友gwliao整理的网上各家对“Stay hungry,Stay foolish”的翻译奉上,1. 物有所不足,智有所不明。2. 求知若饥,虚心若愚。3. 常保饥渴求知,常存虚怀若愚。4. 好学若饥,谦卑若愚。5. 求知永若渴,大智常若愚。6. 保持饥饿,保持愚蠢。7. 若饥若渴,大智若愚。8. 留饿,留憨...
stay hungry,stay foolish的意思是保持饥饿,保持愚蠢。详细解释如下:保持饥饿 “stay hungry”在这里并不是指真正的生理上的饥饿,而是比喻一种对知识和进步的不断渴求和追求。它意味着始终保持一种对学习的热情和进取心,不断地充实自己,寻求新的知识和技能,永不满足现状。保持愚蠢 而“stay foolish...
【解析】【相关语法点提示】Stay hungry, stay foolish.求知若饥,虚心若愚。【答案】求知若饥,虚心若愚。 结果一 题目 翻译:Stay hungry, stay foolish. 答案 Stay hungry, stay foolish.求知若饥,虚心若愚。 求知若饥,虚心若愚。 结果二 题目 翻译:Stay hungry, stay foolish. 答案 【相关语法点提示】...
Stay Hungry,Stay Foolish 不必为了所谓信达雅,强行翻译为:求知若饥,虚心若愚。 而直译才能不破坏,乔布斯在斯坦福演讲时原有的真实寓意。 保持饥饿,保持愚蠢。 当你抛弃中文理解,尝试还原其英文语境、了解其…
语法问题解答:首先,“stayhungrystayfoolish”似乎是一个拼写错误,正确的应该是“stay hungry, stay foolish”,这是一个由两个并列的祈使句组成的句子。在这个句子中,“stay”是动词,表示“保持”的意思,“hungry”应该是“hungry”的拼写错误,正确的拼写是“hungry”,意为“饥饿...
解析 【讲解】乔布斯在2005年斯坦福大学的毕业典礼上说过一句话:Stay Hungry,StayFoolish。中信出版社出版的《乔布斯传》把这两句话翻译成:“求知若渴,虚心若愚”。 结果一 题目 “Stay Hungry,Stay Foolish" “Stay Hungry,Stay Foolish" 答案 “Stay Hungry,Stay Foolish”是苹果电脑的CEO斯蒂夫·乔布斯在去年...