derTypdaistmirnichtsympathisch II .ese2,esa[ˈese, ˈesa]<plesos, esas>DEM PRON ese→ ese, esa, eso Siehe auch:ese eseSUBSTf S, snt [o]ugs Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft) Spanisch Lo de niñas, por otro lado, es ultra encantador, lleno de tul...
si es que merece la pena wenn es sich überhaupt lohnt ¡y es que tenía unas ganas de acabarlo! wie habe ich mir gewünscht, damit fertig zu werden! 14. ser (en oraciones enfáticas, interrogativas): ¡esto es! (así se hace) gut so! ¡esto es! (así se dice) gu...
Manchmal wird die Gurke durch eine Paprika (un pimiento) oder einen Kreuzkümmel (un comino) ersetzt, und wie im Deutschen gibt es auch vulgärere Versionen. Das deutsche Äquivalent: Es ist mir egal. Es ist mir Wurst. Beispiel: Me importa un pepino lo que dicen. –Es ist mir egal...
Angesichts dieser Tatsachen steht es auch nicht so gut um Pidgins und Kreolsprachen. Allerdings stellt sich die Situation für das beschriebene Papiamento und Chabacano nicht zu pessimistisch, da es aktuell doch reichlich Sprecher dieser Sprachen gibt, aber auch diese Sprachen werden aufgrund der ...
lo he pasado mal es ging mir schlecht me has hecho pasar un mal rato deinetwegen habe ich etwas mitgemacht! 11. malo (difícil): malo (-a) mühsam malo (-a) hart el trabajo en las minas es muy malo die Arbeit im Bergwerk ist sehr hart eres malo de entender aus dir ...
Siehe auch: este , este I . estar [esˈtar] unreg VERB intr Verbtabelle anzeigen 1. estar en +Dat: estar (hallarse) sein estar (hallarse) sich befinden estar (un objeto, derecho) stehen estar (tumbado) liegen estar (colgando) hängen an +Dat estar (durante un tiempo...
das bezieht sich sowohl auf Personen als auch auf Dinge ¡ni tanto ni tan calvo! lass uns mal nicht so übertreiben! por lo tanto mejor callar also, besser nichts sagen en tanto (que) no me pagues no quiero saber nada de ti solange du mir nicht zahlst, will ich nichts von...
seit sie mit diesem Tunichtgut ausgeht, ist es mit ihr bergab gegangen 7. perder (desperdiciarse): perderse verschwendet werden perderse verloren gehen se pierde mucha agua por falta de conciencia ecológica aus mangelndem Umweltbewusstsein wird viel Wasser verschwendet 8. perder (...
ich komme auch weiterhin ohne Computer aus vamos pasando es geht uns (einigermaßen) gut no poder pasar sin alguien nicht ohne jdn auskommen können 9. pasar (aparentar): pasar gelten pasar por durchgehen als +nom pasa por nuevo alle glauben, es sei neu podrías pasar por ...
aufdieserParlamentssitzunggehtesheißher lehanrobadolacarterayestáquearde er/sieistwütend,weilmanihm/ihrdieGeldbörsegestohlenhat 4. arder(Wendung): yvasqueardesugs unddannistauchgut yvasqueardesugs ichwillnichtsmehrhören Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft) ...