在英文书信结尾,"Sincerely yours" 和 "Yours sincerely" 的表达意义相同,都是在礼貌地和尊重地向收信人致意。直译过来,可以理解为“你的忠诚的xx”,这里的“xx”可以代表任何名字。这个短语等同于中文书信结尾常用的“敬启”或“谨上”。英文中"Sincerely" 这个词,作为形容词,意为“真诚地”、“...
在正式的通信中,标准的英国用法是 "Yours sincerely",而 "Sincerely yours" 则是美国的一种变体。尽管如此,"Sincerely yours" 的使用并不像你想象的那样普遍。在美国,大部分人在正式信函中仍然倾向于使用 "Yours truly",而非 "Sincerely yours"。这是因为 "Sincerely yours" 在英式英语中带有亲密...
sincerelyyours是一种正式的结束语,常用于英文书信结尾,表达写信人的真诚与敬意。它传递的信息是写信人对收信人的尊重和真挚的祝福。Did you write, "Sincerely yours"?这句话询问你是否在信件结尾使用了sincerely yours,这是表示写信人对收信人的尊重和真挚祝福的常见方式。在英文信件中,sincerely yo...
总体来讲,两个都可以用,只不过一个比较 formal (正式);一个比较 informal(非正式),建议给朋友写信时用 Sincerely yours,跟老师写信时用 Yours Sincerely。英国习惯用 Yours sincerely,美国习惯用 Sincerely yours,区别就是Yours sincerely 比Sincerely yours 要更正式一点。
1. 在英语书信中,"Yours sincerely" 和 "Sincerely yours" 都是用来表示对对方的尊重和礼貌的结尾。2. 这两个短语直译过来都是 "你的忠诚的",在中文中我们通常会翻译成 "敬启" 或 "谨上"。3. 在英国,人们习惯使用 "Yours sincerely";而在美国,人们则更倾向于使用 "Sincerely yours"。4. ...
1. "sincerelyyours和yourssincerely" 在英文书信中均表示“谨上”的意思,但yourssincerely更为常见且正式。2. 区别之一是来源:yourssincerely是英式英语的标准用语,而sincerelyyours是美国英语的一个变体。3. 在正式程度上,英国和美国都认为yourssincerely非常正式,通常不会在正式书信中使用sincerelyyours。
“Yours sincerely”:这是“sincerely yours”的另一种常见形式,用法和含义完全相同。 “Sincerely”:在书信结尾时,也可以直接使用“Sincerely”,后面不加“yours”,含义仍然保持不变。 “Best regards”:虽然这与“sincerely yours”在字面上不完全相同,但在书信或邮件结尾时,它传达了相似...
两者的主要区别在于其使用的语境和表达的情感有所不同。在正式的信件中,更倾向于使用 "Sincerely yours",以显示写信人的真诚和对收信人的尊重。而在日常交往中,"Your sincerely" 则更为常见,因为它更加简洁且适用于大多数非正式的通信场合。在书写时,根据不同的情境选择合适的结尾敬语,有助于传达...
1、词语来源不同:Sincerely yours是美式英语从英式英语中转变而来的一个变体;Yours sincerely是英式英语当中的标准用语。词语用法不同:美国把Sincerely yours视为一个非正式的用法,一般不会在正式书信当中使用;英国把Yours sincerely视为一个非常正式的用法,通常会在正式书信当中使用。3、词语使用频率不...
读音:英[sɪnˈsɪəli jɔːz] 美[sɪnˈsɪrli jərz] sincerely yours 基本解释 谨上 重点词汇 sincerelyadv. 真诚地;诚恳地;谆 yourspron. 你(们)的东西;你的责任[义务];你的家属;来信,尊函 adj. 你(们)的(东西);信末署名前用语...