'log in'与'sign up'在常见应用中的实例 “log in”和“sign up”在互联网应用中无处不在。以社交媒体平台为例,当用户首次访问该平台时,他们通常会被引导到注册页面进行“sign up”操作。在填写完必要的个人信息并同意相关条款后,用户可以创建一个新账户。之后,每当用户想要访问...
“signup”与“login”,尽管它们的动词不同,介词相似,音节相同,但用户往往仍会感到混淆。这表明,词语选择对于用户界面设计至关重要。为了减少这种混淆,可以考虑使用其它词汇替换“signup”,同时去掉介词,改变音节,以使登录和注册按钮名称的声调不同。这样的改动有助于提升用户体验,让用户的操作更加...
而在用动词短语 “log in” 的时候,通常重读“in”,比如:I’m going to log in.再来看看 “sign up” 和“register”。在谈论计算机和网络的语境中,“sign up” 和“register” 都可以指 “注册”,基本没有区别,只是 “register” 略为正式。有些网站也会用 “join 加入我们” 或“create an account ...
Sign in:词性为动词短语,Sign in表示用户使用正确的信息登录到他们已有的账户中。Sign up:词性为动词短语,Sign up是指用户填写必要的信息并提交以创建一个新的账户或成为某项服务的会员。Login in:词性为动词短语,Login in是指用户输入正确的信息以访问他们已有的账户。Login on:词性为动词短语,L...
。"Log in" 也是登录的表达,它通常用于输入密码进入账户。例如:"He typed in his password to log in"(他输入密码登录)。总的来说,sign up是你开始使用服务或平台的第一步,而sign in和log in则用来验证身份并进入已注册的账户。下次遇到这些词汇,你就可以自信地使用它们了。
1. 打开网页:my.uscis.gov选择"Sign Up" 2. 输入email,点击sign up 4. 邮箱收到验证信息 5. 点击验证链接,保存backup code,点击"Proceed" 6. 选择账号类型“I am H-1B registrant” 7. 点击Submit,跳转至如下页面 移民局副局长马克说: “通过采用新的电子注册系统简化H-1B抽签程序,美国公民及移民服务局...
sign in: log in:表示登录到某个系统或服务,与“sign in”含义相同。 log on:同样表示登录,尤其是指计算机系统的登录。 authenticate:表示通过验证来登录,更多用于技术语境。 sign up: register:表示注册一个新账户,与“sign up”含义相近。 enroll:通常用于表示注册课程、计划或服务等,含义略有不同但可用作...
sign in 与 log in 类似,是指登录。sign up 与 register 类似,是指注册。这两个都是互联网中...
“sIgn in”可以用“log in”代替。如果注册按钮名称是“SIgn Up”,则登录按钮名称为“Log In”,这样不会造成误解。如果想让注册和登录按钮的名称区别更大,可以使用更具体的词组替换“Sign Up” ???与“Sign Up”意义相同的词组包括: 3楼2022-07-03 19:04 回复 小KK Register(PS:注册); Join [Name ...
Sign in, Sign up, Login in, Login on的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。一、意思不同 1、Sign in:签到。2、Sign up:签约。3、Login in:登陆。4、Login on:登录。二、用法不同 1、Sign in:sign的基本意思是“标记,符号”,指写在或刻画在物体上的,代表具有固定意义的一种...