简单来说,“log in”是已注册用户登录账户的过程,而“sign up”是新用户注册账户的过程。 从操作层面来看,“log in”通常发生在用户已经拥有账户并想要访问该账户时。用户需要输入正确的用户名和密码来通过身份验证。而“sign up”则是用户首次接触某个系统或服务时进行的操作,它涉...
“signup”与“login”,尽管它们的动词不同,介词相似,音节相同,但用户往往仍会感到混淆。这表明,词语选择对于用户界面设计至关重要。为了减少这种混淆,可以考虑使用其它词汇替换“signup”,同时去掉介词,改变音节,以使登录和注册按钮名称的声调不同。这样的改动有助于提升用户体验,让用户的操作更加...
而在用动词短语 “log in” 的时候,通常重读“in”,比如:I’m going to log in.再来看看 “sign up” 和“register”。在谈论计算机和网络的语境中,“sign up” 和“register” 都可以指 “注册”,基本没有区别,只是 “register” 略为正式。有些网站也会用 “join 加入我们” 或“create an account ...
Sign in:词性为动词短语,Sign in表示用户使用正确的信息登录到他们已有的账户中。Sign up:词性为动词短语,Sign up是指用户填写必要的信息并提交以创建一个新的账户或成为某项服务的会员。Login in:词性为动词短语,Login in是指用户输入正确的信息以访问他们已有的账户。Login on:词性为动词短语,L...
。"Log in" 也是登录的表达,它通常用于输入密码进入账户。例如:"He typed in his password to log in"(他输入密码登录)。总的来说,sign up是你开始使用服务或平台的第一步,而sign in和log in则用来验证身份并进入已注册的账户。下次遇到这些词汇,你就可以自信地使用它们了。
首先, “登录计算机、网络、应用程序” 的最常用说法是 “sign in” 或“log in”,这两个搭配专指 “输入已创建好的账号信息而获得进入系统的权限”。 在谈论和计算机或网络有关的话题中,搭配 “sign in” 和“log in” 的意思基本相同。比如,我们能在很多网站上看到这类文字: ...
1.sign up 注册、报名 注册的英文叫做sign up,也就是说你还没有帐号,你需要注册一个才能登入。 注册相关英文例句: 例: Did you sign up yet? The course starts in o weeks, you know. 您报名了吗? 你知道,该课程将在两周内开始。 例: You need to sign up before you log in. 您需要先注册才能...
百度试题 结果1 题目英语翻译log in是登陆还是log on?注册是sign up注销怎么说? 相关知识点: 试题来源: 解析 log in是登陆,log out是注销,退出系统 反馈 收藏
一个意思,但在相邻位置上注册和登录的按钮尽量用不同字母开头的词,方便用户快速辨识。Log in / Sign up 就比 Sign in / Sign up 要好。
这下基本能辨明二者的区别了。不过,sign in 表示登录,sign up却 表示注册的意思。所以为避免混淆,...