We embarked atShanghaifor Qingdao. 我们在上海上船去青岛. 《现代汉英综合大词典》 He flew to New York viaShanghai. 他取道上海飞往纽约. 《现代汉英综合大词典》 She'll return byShanghai. 她将经上海回来. 《现代英汉综合大词典》 Shanghaiis the most important industrial base of China. ...
vt. 拐骗, 胁迫 n. the largest city of China; located in the east on the Pacific; one of the largest ports in the world v. take (someone) against his will for compulsory service, especially on board a ship Shanghai的用法和例句: ...
Shanghai 首先,Shanghai 是我国华东地区的直辖市——上海市,又称魔都,简称沪,申,是中国国家中心城市、超大城市。We had a week in Shanghai and then went to Beijing.我们在上海住了一个星期然后前往北京。然而,小写的 shanghai 还可以表示强迫某人做某事,强迫某人到某地。之所以会衍生出这样的意思,是因...
小写的shanghai是一个动词,主要有两层意思: ① (以暴力或不正当手段 )劫掠(某人)去作水手 ②以武力或武力威胁)强行拘留;诱拐 超级例句 ①Pikachu was shanghaied to Africa before liberation. 解放前皮卡丘被拐骗到非洲。 ②Tourists shanghaied into buying expensive fakes. 被诱骗买昂贵假货的游客。 这个词的来...
Shanghai 上海 shanghai 拐骗 在英语中,shanghai是一个动词, 多用于口语中,表示: 1.(以暴力或不正当手段)强迫(某人)到某地 2.(以武力或武力威胁)强行拘留;诱拐 电影《爱乐之城》里, shanghai就作为动词出现了: I had a very serious plan for my fu...
其实,shanghai 除了可以作动词,还可以作名词,意思是“弹弓”。 ↓↓↓ 指的是一种Y形棒或金属片,顶端有一根橡皮筋,尤其是儿童用来发射小石头的,也就是我们小时候玩的那种弹弓。 据说制作弹弓的树枝,在苏格兰方言里叫shangan,因为讹误被叫成shanghai,主要...
shanghai 查了一下牛津词典,shanghai 的解释是:to trick or force somebody into doing something that they do not really want to do(坑蒙拐骗或威逼利诱某些人去做一些他们不愿意做的事情。)这个词的来源是,早些年人们从欧洲来上海做生意,水手们一般不愿意这样远渡重洋,船长都是先把他们骗上来,等开船...
I got a wedding to shanghai.指的大概就是“我要抢婚”,就是诱使或逼迫某个新娘不要嫁给新郎。“上海”英语是什么?上海的英文其实是Shanghai 看例句:由上海到武汉可以走水路。One can travel from Shanghai to Wuhan by water.我们在上海上船去青岛。We embarked at Shanghai for Qingdao.他取道上海飞往...
I got a wedding to shanghai.这句话的意思是“我要抢婚”,就是诱使或逼迫某个新娘不要嫁给新郎。除了上海,中国另一个港口城市南京的旧英文名也很有意思。我们熟知的南京的英文名是“Nanjing”,但在联合国正式改用汉语拼音拼写中国大陆地名前,南京的英文名有两个,分别是Nanking和Nankeen。因为早些时候南京...
先来看看“shanghai”,小伙伴们的第一反应是不是魔都上海?但这么理解可就错了!大写的“Shanghai”才是上海。而小写的“shanghai”则是一个动词,常用于生活的一个俚语,主要有以下几种意思: 1. (以暴力或不正当手段)劫掠(某人)去作水手 2. (以武力或武力威胁)强行拘留;诱拐 He was shanghaied. 他被骗了。