set out和set off在含义、用法、指代上有区别。 1、二者的含义不同: set out含有“从某地出发上路”的意思,set out能够译为“安排,着手”;而set off则含有“开始旅行或赛跑等”的意思,能够译为“启动某物,让其开始工作”或者“衬托,爆炸”等。 2、二者的用法不同: set out后面的动词是“to do”形式,Set...
set out和set off都有出发的意思,区别:set off更含开始(旅行、赛跑等)的意思,例:what time are you planning to set off tommorrow?你明天打算几点钟启程? they've set off on a journey round the world.他们已经开始环游世界。set out意思是从某地出发上路 例:she set out at dawn.她天一亮就动身了。
“Set out”和“set off”均可表示“出发”或“开始旅行”,但具体含义和用法差异显著,需结合语境区分。
综上所述,“set out”和“set off”在表示“出发”时各有侧重,“set out”更强调从某地出发上路以及着手做某事的意味,而“set off”则更侧重于开始旅行或前往某个地方的动作,并具有其他多种含义。在使用时,应根据具体语境选择合适的短语。
“Set out”和“set off”均可表示“出发”或“开始旅行”,但在其他语境中,两者的用法和含义存在明显差异。具体区别可从以下角度分
1. set out:英 [set aʊt] 美 [set aʊt] 2. set off:英 [set ɒf] 美 [set ɔːf] 三、用法区别 1. set out:表示从某地出发上路,或用于陈述说明。常用短语如 "to set out to do sth" 表示开始或着手做某事。 例句:We set out with enough provisions.(我们带上足够的食品出发了...
在英语中,“set off”和“set out”是两个常用的短语动词,尽管它们在某些情况下可以互换使用,但在许多其他情境中,它们的含义有所不同。以下是对这两个短语的详细解释及用法区别: 一、基本定义 Set off 意为“出发;动身;启程”,通常用于描述开始一段旅程或行程的起点。 也可以表示“引发;激起;使爆炸”,常用于...
set out 和 set off 的核心区别在于前者强调“规划性行动或目标陈述”,后者侧重“触发事件或启程”。这两个短语在含义侧重、语法
“set out”和“set off”在英语中都是动词短语,但它们的含义和用法有所不同。以下是对这两个短语的详细解释: 一、set out 基本含义: “set out”通常表示开始某项任务或旅程的意图或行动。它强调从某个起点出发,开始一段新的过程。 常见搭配: set out to do sth.:表示开始做某事,强调有明确的目标或计划...
setoff(正确拼写为set off)与setout(正确拼写为set out)的主要区别在于核心含义与使用场景的不同。前者更强调“触发事件”或“启程”,而后者侧重于“有计划地出发”或“阐述目标”。以下从语义侧重、语法结构及典型语境三方面展开分析。 一、语义侧重差异 set off 主要用于描述旅...