later有“后来,以后,随后”的意思,英语中,see you later一般指:至少一天以后的见面。而我们常说的“待会见”,指的是:较短时间内的见面,比如:十分钟后,一个小时后。“待会见”用see you later并不合适,正确的说法可以用下面的表达。See you soon.待会见 See you in a while/bit.待会见 soon表示“...
具体来讲,“see you later”只能翻译成“再见”,表示之后见(一般当天不见),有一定的时间差且时间不定,当老外对你说这句话的时候,根本没有指望今天还会再见到你,当然,如果隔了一个小时你们又见到了,那也纯属意料之外。而“see you soon”...
See you later:待会见;一会儿见 【例句】 See you later! 待会见! 确实,说到“待会见”的英语翻译,常用的肯定有它啦。不过呢,今天在看《老友记》的时候,人家说的“待会见”是这样的: Okay, I'llsee you in a bit. Okay, have fu...
其实原因很简单,就差了一个单词,话不多说快来看一下今天的内容吧 01“see you later”的英语表达说了那么多年的see you later,为什么是错的?我们先来看一下柯林斯英英词典对see you later 的解释:↓↓↓“an expression of farewell 告别、表示再见的动作”,换句话来说,see you later只能翻译成“再见...
see you soon 待会见 虽然see you later和see you soon都有见面的意思,但是二者有很大的区别。see you later一般用于一天以后的会面,如果你想在当天和朋友见面,你就应该说see you soon,意思就是待会见。 例句: Could you wait for me in the shopping mall,see you soon. ...
“see youlater”的正确写法应为分开的“see you later”。英语中短语“see you later”由三个独立单词组成,连写会导致拼写错误。类似的表达如“see you tomorrow”“see you soon”等,均需保留单词间空格。需注意,口语中可能出现快速连读,但书面表达必须规范。 二、时间跨度的语境差异 ...
说了那么多年的see you later,为什么是错的?我们先来看一下柯林斯英英词典对see you later 的解释: ↓↓↓ “an expression of farewell 告别、表示再见的动作”,换句话来说,see you later只能翻译成“再见”,一般表示之后见,至少是一天以后再见面了。 🌰...
“待会见”到底应该是 see you later 还是 see you soon?别看只是一字之差,二者之间的区别还是有的。“see you later”在口语中是“再见”的意思,等同于“goodbye”,说的时候也可以吧“later”省略,直接说“see you”。“soon”作为副词,有“很快,马上,不久”的意思,“see you soon”则是“稍后再见...
“see you later”和“see you soon”都是英语中的告别用语,但两者有一定的区别:"see you later"意为"待会见"或"回头见",表达的告别较为笼统和不确定,暗示过一段时间会再见面,但具体时间不明确。这类告别常见于同事、朋友之间的日常告别,时间跨度可为几个小时至几天。而"see you soon"则意为"...
1、see you again 指再次见到你;2、see you later 指稍后再见;3、see you next time 指下次再见;4、see you 指再见,回头见;它们都是差不多的用法,意思都是“再见”,只是用的场合不一样 1、see you again表示已经见过一次 2、see you later用于日常见面结束用语 3、see you next time ...