Living Sacrifices to God - I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy,
NKJV Be kindly affectionate to one another with brotherly love, in honor giving preference to one another; NLV Love each other as Christian brothers. Show respect for each other. NLT Love each other with genuine affection, and take delight in honoring each other. NMB Be kind to one another,...
If it is possible, as much as depends on you, live peaceably with all men. Beloved, do not avenge yourselves, but rather give place to wrath;...
如今, 那些在基督耶穌裡的就不定罪了。因為賜生命聖靈的律,在基督耶穌裡釋放了我,使我脫離罪和死的律了。律法既因肉體軟弱,有所不能行的,神就差遣自己的兒子
Vengeance is Mine, and recompense; Their foot shall slip in due time; For the day of their calamity is at hand, And the things to come hasten upon
NKJV Open Bible Copyright © 2018 by Thomas Nelson, a division of HarperCollins Christian Publishing, Inc. Plus 130 entries for 羅馬書 1-2 PLUS Do your Biblical studies anywhere! Access $3,100 worth of premium resources on the go! Upgrade to Bible Gateway Plus and get the best...
NKJV If it is possible, as much as depends on you, live peaceably with all men. NLV As much as you can, live in peace with all men. NLT Do all that you can to live in peace with everyone. NMB If it is possible, as for your part, have peace with all people. NRSVA If it is...
羅馬書 12Chinese Union Version (Simplified) 12 所以弟兄们,我以神的慈悲劝你们,将身体献上,当作活祭,是圣洁的,是神所喜悦的;你们如此事奉乃是理所当然的。 2 不要效法这个世界,只要心意更新而变化,叫你们察验何为神的善良、纯全、可喜悦的旨意。 3 我凭着...
For as many as have sinned without law will also perish without law, and as many as have sinned in the law will be judged by the law (for not the
上帝与犹太人 - 我在基督里说实话,我不撒谎,我那被圣灵照亮的良知可以为我作证。 我为了犹太人,内心感到痛苦不堪,忧伤不止。 他们是我的兄弟姐妹、骨肉之亲,但愿我能帮助他们。如果我能帮助他们,我情愿遭受诅咒,和基督分开。 他们是以色列人