解析 B. 水涨众船高。 “A rising tide lifts all ships” 这句英语谚语的意思是当整体环境变好时,所有相关的人或事物都会受益。选项 B “水涨众船高” 最准确地表达了这个意思,因为“水涨” 代表整体环境的提升,“众船高” 代表所有相关的人或事物都受益。其他选项翻译不准确或与原句意思不符。
中国有句古老的成语“水涨船高”;美国第35届总统约翰·肯尼迪经常引用这句“A rising tide lifts all boats",形容促进和改善经济对所有参与者都有利,因此,经济政策,特别是政府的经济政策应该注重于广泛的,多方面的经济共同努力和合作。中美第一阶段经贸协议签署仪式日前在美国白宫正式举行。在签署仪式上,中共...
Our findings are not consistent with the view that "a rising tide lifts all ships" as it relates to racial/ethnic inequality in the USA.doi:10.2139/ssrn.2020513Samuel L. Myers JrSSRN Electronic Journal
A rising tide lifts all ships, mate. Sekali air pasang naik, semua kapal akan terangkat, kawan. Open Multilingual Wordnet 显示算法生成的翻译 将“ rising tide "自动翻译成 马来文 错误 再试一次 Glosbe Translate 错误 再试一次 Google Translate 添加示例 在上下文、翻译记忆库中将“rising tide...
网络兴起的浪潮托起了所有船只 网络释义 1. 兴起的浪潮托起了所有船只 ...规模,在一 个中或长的时间范围中打破了一种预测 “兴起的浪潮托起了所有船只”("rising tide lifts all boats")景象的经济模型。 www.calameo.com|基于3个网页 释义: 全部,兴起的浪潮托起了所有船只...
水涨船高
4.Reward exceptional performance, not the rising tide of the markets. 奖励杰出的表现, 而不是市场的上涨趋势. 5.She said: " A rising tide lifts all ships. " 她说: “ 水涨众船高. ” 6.Rising Tide of Criminal Prosecution Threatens Flow of Vital Safety Infor - Mation. ...
A rising tide lifts all boats. 【习语注释】 a rising tide表示“涨潮”。该习语的字面意思是“潮水涨起时船就会浮起”,即“水涨船高”。该习语的使用时间不长,最初主要用来描述股市或经济上的价格的波动,现在常用来比喻事物随着它所凭借的基础的提高而增长或提高。
“We’ve lost sight of what President Kennedy told us when he said, “A rising tide lifts all boats.” And when we lift each other up, we’re all lifted up. You know, and the corollary is true as well: When any one of us is held down, we’re all held back. More and more ...
He was like the rising tide raising all boats. 他就像上涨的潮水,水涨船高. 来自互联网 4. Reward exceptional performance, not the rising tide of the markets. 奖励杰出的表现, 而不是市场的上涨趋势. 来自互联网 5. She said: " A rising tide lifts all ships. " 她说: “ 水涨众船高. ” ...