说明:这个词组也表示使某人尴尬,与“put sb on the spot”有相似的含义。 “make someone feel awkward” 说明:表示使某人感到不自在或尴尬,与“put sb on the spot”意思相近。 “put someone in a difficult position” 说明:这个词组意味着使某人处于困难的境地,虽然不完...
putsbonthespot让某人尴尬;让某人难堪 相关知识点: 试题来源: 解析 答案:让某人尴尬;让某人难堪。例如:Attheparty,the studentsputhimonthespotbyaskinghimtosing.在宴会中,学生们当场请他出来唱歌,真叫他尴尬。故填:让某人尴尬;让某人难堪。 让某人尴尬;让某人难堪...
Meaning: to ask someone a question that is difficult or embarrassing to answer.For example:1. You shouldn't have asked Gary whether he's asked Linda to marry him. You put him on the spot and that's very unfair.2. My kids always try to put me on the spot with requests, knowing ...
Spot 作名词时,常意为“斑点”,如 beauty spot,意为“风景区,美人斑”等,sunspot,意为“黑子,日斑“等,它与 dot 或 mark 的区别是:dot 指点、小点、小圆点,尤指印出来的点,而 mark 指人或动物身上的斑、记号、色斑。 然而put sb on the spot 不能理解为把某人放在斑上,想想也是不现实的,那么 put ...
Spot 作名词时,常意为“斑点”,如 beauty spot,意为“风景区,美人斑”等,sunspot,意为“黑子,日斑“等,它与 dot 或 mark 的区别是:dot 指点、小点、小圆点,尤指印出来的点,而 mark 指人或动物身上的斑、记号、色斑。 然而put sb on the spot 不能理解为把某人放在斑上,想想也是不现实的,那么 put ...
put sb. on the spot: 使某人难堪;使人尴尬 hit the spot: 恰到好处;令人满意 1. 理解基础短语: - 'on the spot' 意思是“当场”,表示立即或在事发地点。 2. 分析 'put sb. on the spot': - 这个短语结合了 'put' (放置) 和 'on the spot' (当场)。 - 试想一下,如果一个人被“放置在当...
Put sb on the spot 给人出难题,让人难堪尴尬#英语每天一分钟 #注入灵魂的英语 #看剧学英语 #日常口语 #英语 @DOU+小助手 @抖音小助手 - 吉安老师于20241024发布在抖音,已经收获了8275个喜欢,来抖音,记录美好生活!
put sb.on the spot意思:使某人陷于窘境 例句 1.I think you have put him on the spot.我认为你使他陷入了困境。
put sb on the spot 美 英 un.立即;使…难堪 英汉 un. 1. 马上,立刻,立即,现在 2. 使…难堪
put sb on the spot 让某人左右为难;令某人难堪 on the spot 当场;立即 拓展训练 1.She reallyput me on the spot. I actually think she could be doing a lot better.她真的令我很难堪。其实我觉得她可以做得更好。 2. Please don...