This essay argues that translation in Se questo 猫 un uomo (If This is a Man) (1947), as well as in related pieces, functions for Primo Levi as a key means for claiming and potentially repairing manhood. In its capacity to reposition meaning, translation functions as a powerful vehicle ...
Se questo è un uomo-Primo Levi 2017-02-09 03:51:1501:15 140 所属专辑:意大利声音 喜欢下载分享 听友73937736 天籁之声!加油! 2017-02赞 意国阳光 回复 @听友73937736: 谢谢刘总,好久不见! 2017-02赞 回复@听友73937736 表情0/300发表评论 其他回复(1) 意国阳光 谢谢刘总,好久不见! 2017-02回复...
Sinner è il primo italiano nella storia a vincere gli AusOpen e il 5° italiano di sempre (uomo o donna) a vincere un torneo del Grande Slam nel singolo! 辛纳是历史上第一位赢得澳网公开赛的意大利人,也是史上第5位...
In considering the juridico-religious functioning of the oath in relation to truth and language, a comparative analysis of Se questo è un uomo with the language of the Bible, in particular Deuteronomy, is pursued in order to consider Levi's book as that primary sacrament of language, by ...