penny wise and pound foolish 美 英 na.捡了芝麻丢了西瓜;因小失大;得不偿失 英汉 英英 na. 1. 捡了芝麻丢了西瓜;因小失大;得不偿失 例句 释义: 全部,捡了芝麻丢了西瓜,因小失大,得不偿失 更多例句筛选
penny wise and pound foolish : 小事聪明大事糊涂;小处节约,大处浪费结果一 题目 penny-wise and pound-foolish是什么意思 答案 penny-wise and pound-foolish因小失大双语对照词典结果:penny-wise and pound-foolish贪小失大;争鸡失羊; 以上结果来自金山词霸例句:1.William easterly, a development economist at...
百度试题 结果1 题目Penny wise and pound foolish 相关知识点: 试题来源: 解析 因小失大 反馈 收藏
"Penny wise, pound foolish" 是一句英文谚语,意思是指在小事上精明,在大事上却糊涂。具体来说,“penny”代表小事或小钱,“pound”则代表大事或大钱。这句话常用来形容那种在琐碎小事上过分计较、精明算计,但在重要大事上却显得愚蠢、缺乏判断力的人。 列举例句 教育场景:Education budget cuts are penny wise and...
“penny wise and pound foolish”的中文翻译 词典解释 美音:[ ] 英音:[ ] 1. 小处精明,大处浪费 Forbidding private phone calls in the office cannot really reduce the company's expenses; it's just being penny wise and pound foolish.
penny wise and pound foolish 小事聪明,大事糊涂;拣了芝麻,丢了西瓜 penny wise pound foolish 贪小便宜,吃大亏 a pound to a penny 十有八九,可能性极大 in for a penny and in for a pound ad. 一不做二不休 in for a penny in for a pound 一旦开始, 就干到底, 一旦动手, 一不做, 二...
在那个时代,英国的货币是英镑和便士,因此这个谚语得名为“penny wise and pound foolish”,就是指那些人在预算和财务上关注小于一英镑的部分,但忽略掉整个一英镑(这个词汇在这个时代指的是“更大的预算”),从而导致经济上的失误和失败。 最后,这个谚语在不同的场合中有着广泛的应用。在商业领域,这个谚语提醒企业...
Penny wise and pound foolish怎么用英语解释? 答案 中文意思是 “小事聪明,大事糊涂.” A penny is a small amount of money and a pound is a larger amount."Penny-wise,pound-foolish" is to be cautious (wise) with small amounts of money but wasteful (foolis...相关推荐 1Penny wise and pound...
百度试题 结果1 题目Penny wise, pound foolish. ___相关知识点: 试题来源: 解析 贪小便宜吃大亏。反馈 收藏
Penny wise and pound foolish. 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 小处精明,大处糊涂。