Cette pratique est cependant limitée, ne fût-ce que parce que peu d'organes en reçoivent. 但这种做法很少见,只有几个机收到这样的来文和请求。 Ce n'est pas parce que ces concepts sont anciens qu'ils ont nécessairement perdu toute pertinence. 这些概念不是新的并不意味着它们已经失去了意...
Etant donnné que既然,由于。鉴于 du fait que因为,由于 vu que鉴于 Etant donné que les circonstances sont urgentes, il faut prend les mesures nécessaires pour éviter qu'un coup d'Etat (ne) se produise. 鉴于情况紧急,应该采取必要措施避免发生政变。 Du fait que tout le monde est d'accord...
– par ce que je viens d'entendre.” 或 “Pourquoi es-tu surpris ? – parce que j'ai entendu quelque chose de bizarre.” 这里关键在于理解连词的用法及其背后的逻辑。“Puisque”是属从连词,它在语法上用于从句中,表达因果关系,但更正式和理论化。与“parce que”相比,“puisque”更...
1、句式表达不同 (1)comme: 放在句首使用。(2)car: 放在后面使用。(3)parce que: 回答以“pourquoi”提出的问题,也可以做原因的表述,无所谓放在句首还是句中,2、表达情感不同 (1)comme讲述的原因一般是比较显而易见,强调原因与结果之间的联系。(2)car则属于并列连词,并列连词用于...
parce que » (en deux mots) ou « par ce que » (en trois mots), vous devez tout simplement poser la question « pourquoi » ou alors « par quoi ». Si la réponse s'applique à la question « par quoi », alors, vous écrivez en trois mots : « Par quoi es-...
– par ce que je viens d’entendre. » « Pourquoi es-tu surpris ? – parce que j’ai entendu quelque chose de bizarre. » 但是这里要注意,有一个错误很常见:很多人经常把两个词的“parce que”(两个词)和“par ce que...
par + nom(出于,后经常跟情感和态度) Ex : Je suis venue par amour. 出于爱,我来了。 pour + nom(因为……) 常跟être connu等结构连用,构成词组être connu pour(因……而出名)等。 Ex :Ce pays est connu pour son esprit d’ouverture...
Ce restaurant est fermépourrénovation.本店因装修停业。 Faute de + 名词/inf.由于没有,因为缺少=par manque de 当后接抽象名词或者材料名词时,通常省略冠词 Elle n'a pas pu finir ses devoirs,faute detemp.因为时间不够,她没有写完作业。
Ce qui fut toi et moi ce qui fut notre amour Pour qu'il ne soit jamais emporté par le temps Je l'emporte moi-même il restera vivant Oh laisse-moi je t'aime Mais je préfère m'en aller C'est mieux tu sais de se quitter Avant que ne meure le temps d'aimer J'en...
néanmoins/toutefois/par contre(尽管…可是) alore que/ tandis que (conj.而,却、当) à moins que+subj.(除非) en dépit de (尽管...) 表示与..相关,根据... à propos de / en function de (关于…/根据…) en ce qui concerne / quant à / à l’egard de (关于), ...