once in a blue moon 美 英 na.〈非正式〉难得;罕见;千载难逢 英汉 英英 na. 1. 〈非正式〉难得;罕见;千载难逢 释义: 全部,〈非正式〉难得,罕见,千载难逢 1. Howcanyouletsuchagoldenopportunityto makebigmoneyslipthrough your fingers?Itwas anopportunitythatcomesonceinabluemoon. ...
英[wʌns in ə blu: mu:n] 美[wʌns ɪn e blu mun] 释义 adv. 千载难逢地;俟河之清;百年不遇 大小写变形:Once In A Blue MoonOnce in a Blue Moon 实用场景例句 全部 You get a chance like this onlyonce in a blue moon. ...
Once in a blue moon "Once in a blue moon" 这个俚语用来形容某件事情发生的频率非常低,就像蓝色月亮出现一样罕见。关于这个短语的来源,有几个不同的说法。 一种解释是,"blue moon" 一词最初用来描述一种极其罕见的天文现象——一个月内的第二次满月。因为每...
"Once in a blue moon"是一个英语习语,用来形容某件事情发生的频率非常罕见或不经常发生。它表示一个事件在很长的时间间隔之后才会发生一次。"Once in a blue moon"这个短语最早可以追溯到16世纪,它与月亮的自然现象相关。在某些情况下,月亮会出现蓝色的光环,这种现象非常罕见。因此,人们开始使用这个短语来表示...
Once in a blue moon,它的意思是很难得到,几乎不可能.也有一首歌:歌手:Lighthouse FamilyWish we could choose our own landscape,Wish me and you could just go anywhere we wanted.Once in a blue moon we'd stay out lateAnd watch the sun come up at five-thirty in the morning,Oh,yeah,once ...
once in a century 百年不遇的 once in a life time 一生难得的 once adv. 1.仅仅一次; (作为)一次 2.一度; 曾经 3.从前; 过去; 往日 4.根本; 即使一次 conj. 1.一旦; 一…就… n. 1.[the once]【口】 这一 Once 一次,一回 moon n. 1.月球 2.(某种状态的)月亮 3.(行星的)卫星...
今天我们要讲的美国习惯用语是:once in a blue moon。Once就是一次, blue moon翻成中文就是:蓝色的月亮。Once in a blue moon是一个习惯用语,意思是很少发生的事, 也就是中国人所说的千载难逢。 下面我们来听一个例句。这是一个人在说他和他家人的关系。...
结果1 题目“Once in a blue moon.” happens? A. Often. B. Rarely. C. Every day. D. Never. 相关知识点: 试题来源: 解析 B。“Once in a blue moon”表示很少、罕见。选项 A 是经常。选项 C 是每天。选项 D 是从不。反馈 收藏
once in a blue moon “once in a blue moon”的中文翻译 词典解释 美音:[ ] 英音:[ ] 1. 千载难逢的时期 We are so busy. We only go home to visit my folks once in a blue moon. 我们很忙,我们难得回家去看我父母。 Such a chance comes once in a blue moon....