“on writing well”翻译为中文是“关于如何写得好”。 应用场景: 这个短语通常出现在书籍、课程或讲座的标题中,表示内容将专注于教授写作技巧和策略,帮助读者或听众提高写作水平。 造句例句: 英文:I recently read a book titled 'On Writing Well' and it greatly improved my writin...
2. 谈优良写作 我的友人,也就是《谈优良写作》(On Writing Well)一书的作者比尔·金瑟(Bill Zinsser)曾说:“大多数人显然都认为优良的写作能 … www.dianliang.com|基于12个网页 3. 论写作 ...舍事实和引语。威廉·津瑟(William Zinsser)在《论写作》(On Writing Well)一书中指出:"从思维清晰到写作清晰...
有跟过On Writing Well课程的同学一定知道,冒号句式是这本书中经典的句式之一,这样的句式可以用来解释可以用来列举,整洁且有力量感。我在课上反复的强调,真正的写作高手都擅长这样一点:用有限的形式(句式、搭配,等等)去表现无限的内容。冒号句式,就是On Writing Well一书的有限内容之一。西西弗书店墙上的那句话我只...
on 在英文里常用来表达:(就什么专题而)论, 比如: On Persistent Warfare (论持久战)。所以,on writing well 的中文意思就是,论如何写作得好/论如何写好作品/文章(意译)。
费了一番功夫,却没有找到讲中文写作的书,倒是这本On Writing Well 吸引了我,中文翻译《写作法宝》。它在Amazon上几乎是五星评价。作者William Zinsser是资深作家和编辑,并在耶鲁和哥伦比亚大学教写作。我决定买下英文原典拜读 。读完以后发现,这本书更像是工具书。非虚构类写作(nonfiction)的要领,几乎都可以在本书...
费了一番功夫,却没有找到讲中文写作的书,倒是这本On Writing Well 吸引了我,中文翻译《写作法宝》。它在Amazon上几乎是五星评价。作者William Zinsser是资深作家和编辑,并在耶鲁和哥伦比亚大学教写作。我决定买下英文原典拜读 。读完以后发现,这本书更像是工具书。非虚构类写作(nonfiction)的要领,几乎都可以在本书...
今天是On Writing Well马拉松阅读的第31天,继续精读精析第七章usage。本章主要讲英语惯用法的问题。 【导读】:今天阅读这部分内容,主要讲到一些作家就英语单词的使用的一些看法。这部分内容对于英语写作的帮助不是很大,但从中可以明白英语惯用法学习很重要的一点:你觉得OK的用法,别人不见得就觉得OK。作为英语的学习...
a纽约时报评价On Writing Well 是一本指导英文写作的圣经,任何想让要自己文章简洁的人都应该没事拿出来读一读,膜拜膜拜。[translate]
《On Writing Well》主要针对的是非虚构类文学写作,因此无论是应试考试,还是写paper/personal statement,还是工作中需要用英文对某个事件进行报导评论,这本书都会带来很大帮助。 书中一共会分为Principles(基本写作原则)、Methods(学习提高写作的方法论)、Forms (针对不同类型的非虚构类文学在形式上的不同之处)以及...