所以,总结一下,“this weekend”是一个固定搭配,用来表示即将到来的周末,前面不需要加“on”。而“on weekends”虽然存在,但表示的是在每个周末发生的动作或状态,和“this weekend”有所不同。希望这样解释能让你更明白它们的区别哦!
他们认为,“on weekend”是一个固定搭配,表示在周末的时候。但是,“this weekend”已经明确指出了是“本周的周末”,所以前面不需要再加“on”。事实上,在英语中,“this weekend”是一个固定搭配,表示即将到来的周末。它的用法是正确的,不需要在前面加“on”。例如:...
与“this weekend”类似,“last weekend”和“next weekend”也是英语中常用的时间短语,分别用于指代上一个周末和下一个周末。这些短语在用法上与“this weekend”相似,即它们通常也不需要加介词“on”。 “last weekend”指的是刚刚过去的那个周末,而“next weekend”则指的是...
回答:没有错误·可以这么说 意思是在这个周末
结果1 题目 On this weekend,we are going to see a wonderful band coming from Korea. A 删除 A B C D 相关知识点: 试题来源: 解析 this weekend意为"这周末",前不用介词,因此on要删除。故答案为:A 删除。 这个周末,我们要去看一个来自韩国的很棒的乐队。 反馈 收藏 ...
on the weekend /at this weekend 在周末 例句: The club got all the members together on the weekend. 俱乐部使全体成员在周末举行了一次联允. We had a good time on the weekend party. 我们在周末聚会上玩得很快乐. You may go grass skiing, bicycle riding, or shopping on the weekend. 周...
1.at weekend指通常情况下泛指的 2.on weekend指具体一个周末 例如一个人在几个月前说他那一周末干什么 3.the是特指具体的一个,at the weekend和on the weekend是一样的意思,通常用at the weekend 4.on weekends指的是一件事要在几个或很多个周末做.
On this weekend, i’m going to the 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 这个周末,我要去...
this weekend这个表达方式前面不需要使用任何介词。它是一个固定的短语,意为"这个周末",是一个独立的词汇组,不依附于其他部分。例如:What are you going to do this weekend?这句话询问的是"这个周末你计划做些什么?"。再如:I'm going to the park with my parents this weekend.这句话表达...