美国国务卿布林肯的狠话:不在餐桌上,就在菜单上 美国国务卿布林肯同志的一句英语,2022年就开始讨论,直到今天还在纠缠。 原文:If you're not at the table in the international system, you're going to be on the menu. 英文媒体耸动性的标题为“At the Table or on the Menu?” 直译为:你不在餐桌上,就...
If you're not at the table, you are going to be on the menu. 网络乱翻译/错翻译版:如果你不在餐桌上,你就会在菜单上。 (餐桌既是用来摆放菜品的地方,那人在餐桌上,意思是:作为食客的人要变成菜谱上的某道菜,还是说人就等同于菜谱上的某道菜?显然,这属于首先就混淆了主客体,而后又违背了常识的错...
美联储纵横全球金融市场那么多年,这恐怕是第一次被迫加息,完完全全是无奈之下的被迫选择。 为什么“宁死不屈”,为什么宁可无奈加息,都不愿意和中国签署和约? 就在美联储宣布加息的前几天,2022年1月24日,美国国务卿布林肯在谈到中美关系时说: “If you are not at the table, you are on the menu” 直译...
1993 “Lebanon —At the Table or on the Menu?” Middle East Insight 10, no. 6 (Sep.– Oct...
If you're not at the table, you're on the menu.这句话核心是两个名词,table(桌子)和menu(菜单)。明面上看,直白的意译不能说不对,但放到语境下去看,就是差之毫厘谬以千里。桌子在英文里有谈判,交易的引申含义,因为交易谈判的双方都是在桌子上进行的,以此而言比如“桌子上”就对应的明面上能...
布林肯引用的是一句英语谚语:if you're not at the table, you'll probably be on the menu。这里...
直译过来的意思,就是如果你不在餐桌上,那你就会在菜单上。 翻译成通俗易懂的大白话,就是如果你不吃掉别人,那就会被别人吃掉。 再直白一点,就是要么吃掉中国,要么被中国吃掉。 杰杰布鲁嘎嘎 2022-01-30 13:01 这句话最近布林肯说过,去年欧盟商会的伍德克也说过,前几年几个美国华裔也引用过。要知善,先近恶,...
Support table (OS features) FeatureSupport levelNotes Multi-touch ✅ Demo: Arcaea Virtual Wifi (VirtWifi) ✅ Bluetooth ❌ (GitHub issue) IPv6 ✅ Loading ipv6.google.com in Fennec F-Droid on a PC with IPv6 access, works well Fingerprint Reader ❌ Test failed on ROG Flow X13,...
On the View menu, click Properties. Click an empty space in the upper half of the query window to display the Query Properties dialog box. Set the UseTransactionproperty to No. Save the query and close it. More information The MaxLocksPerFilesetting in the registry prevents transactions in...
美国人讲的你不在桌子边你就在菜单上是 你要么是在餐桌上,要么是在菜单上。You are either at the table or on the menu.这是美国投资界的一句名谚。意思是这个市场对散户非常不友好,都是被吃的命运。在A股,情况也一样。2020年7月,哥伦比亚大学教授Charles M.Jones与上交所合作,统计了一组...