“On-the-ground work”指的是在地面上、实际进行的工作。 “On-the-ground reaction”指的是在现场直接观察到的反应或情况。 综上所述,“on the ground”是一个多功能的英语短语,既可以用作副词描述位置、现场、基层或实地情况,也可以用作形容词短语形容某物或情况的性质。而“on ...
on the grounds由于...的原因 on the grounds thatprep.由于,以...为理由 on the grounds of以…为理由;根据 on grounds of以...为理由, 以...为借口, 根据... coffee groundsn. 咖啡渣 grounds of action【法】 诉讼原因, 诉讼理由 statement of grounds【法】 申诉 ...
网络基于……理由;在……基础上;由于…的原因 网络释义 1. 基于……理由 翻译_爱问知识人 ... discrimination against 对……的歧视on the grounds基于……理由ground 理由,根据 ... iask.sina.com.cn|基于7个网页 2. 在……基础上 2003年考研试卷核心难词 ... 79. compete for 为……竞争 84.on the...
the ground和on the grounds的区别:意思不同、用法不同、侧重点不同。 一、意思不同 1.on the ground意思:在地上 例句: I crouched on the ground. 我蹲在地上。 2.on the grounds意思:由于 例句: I'll divorce you on the grounds of adultery. 我会和你离婚,理由是你通奸。 二、用法不同 1.on...
英语中的"ground"蕴含多重含义,包括"基础"与"地面"。以下例句解析此概念:《经济学人》中提到的“on the grounds”并非指"在地上",而是基于某种理由或原因,相当于"because",意为"基于,由于,因为"。例如:“政客们近年来大都拒绝提高化石燃料税,原因在于提高驾驶或室内暖气的费用既会惹怒选民,...
on the ground 和 on the grounds的区别就只在于读音和意思不同。一、意思不同。1、on the ground意思是在地上,当场,在决斗;席地;地下。例句:Kevin was always level-headed with both feet on the ground.凯文总是头脑冷静,脚踏实地。2、on the grounds意思是由于…的原因。例句:Owen was...
on the grounds 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 理由 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
句中,“on the grounds”自然不是“在地上”的意思。上面说过,“ground”可以表示“基础”。因此,“on the grounds”的意思就是“基于,由于,因为”,相当于“because”,当然也可以解释为“be based on; on account of”。 这样一来,上面那句话就应该翻译为:政客们近年来大都拒绝提高化石燃料税,原因在于提高驾...
He left on the grounds of ill-health. 他借口身体不好,走了。 I object to the plan on the grounds that it is too expensive. 我反对该项计划,理由是花费太大。 Such action can be justified on the grounds of greater efficiency. 以提高功效为依据可以证明采取这种措施是正确的。
1. Kevin was always level-headed with both feet on the ground.凯文总是头脑冷静,脚踏实地。2. Forty or fifty women were sitting cross-legged on the ground.四五十个女人盘腿坐在地上。on the grounds 由于…的原因 1. Owen was against it, on the grounds of expense.欧文因费用问题...