- "On the beach" 表示在海滩的表面或具体位置。 例句: - I love sitting at the beach and watching the waves. (我喜欢坐在海滩上看海浪。) - We had a picnic on the beach yesterday. (昨天我们在海滩上野餐。) 2. 用法区别: - "At the beach" 通常用于描述一般的存在或活动,如观看、散步、玩...
on the beach 释义:在海滩上;上岸;失业,处于困境。 例句: He stretched himself out on the beach. 他伸直身子躺在海滩上。 二、用法不同 at the beach 用法:at表示到达的一个地点;在海边这个地方,可能是在水里,在岸上,在周边。 on the beach 用法:on表示在物体的表面。这里只是指在沙滩上,能接触到沙...
前者“in the beach”表示在海滩的附近或周边区域,强调的是地理位置上的接近;后者“on the beach”则明确表示在海滩的表面之上,处于海滩上的位置。这样的细微差异在英语学习过程中不容忽视,尤其是在日常交流或写作中。
此外,"on the beach" 也可以象征性地表示"失业"或者"处于困境"的情况,这意味着某人在职业上没有工作,或者在某个问题上处于被动或者等待的状态。无论是实际的地理位置,还是比喻性的含义,"on the beach" 都传达出与海洋和可能的休闲或挑战相关的信息。
其实这主要就是at/on/in最常见的区别,at表示在某个位置或者区域,而on则表示在某样东西的上面,因此at the beach指海滩一个大区域(包括一些海上区域),而on the beach则仅仅表示在沙滩上面。I can swim at the beach.我在海滩边游泳。I’m on the beach.我(踩在)沙灘上。另外,一般来说是不会用in ...
在沙滩上玩耍,正确的表达是"play on the beach",这明确指在沙滩上进行,而"at the beach"则更广泛,可以包括海水和沙滩的区域。 晒太阳时,可以选择"bask in the sun",这意味着静静地享受阳光,或者用"I'm basking in the sun on the beach"来描述。"Catch the sun"则可能带有一些不情愿的意味。同时,"...
"On the beach":强调某人或某物位于海滩的表面或接触到海滩。例子1:There is a sandcastle on the beach.(海滩上有一座沙堡。)例子2:The kids are playing beach volleyball on the beach.(孩子们在海滩上打沙滩排球。)区别2:区域 vs. 具体表面"At the beach":指在海滩这个区域,不强调...
“at the beach”意指海滩,或者在沙滩上进行的活动,例如:“我听说你们在沙滩上举行了烧烤。”“on the beach”则表示在海滩上,可以特指沙滩上的具体位置,同时也有失业或困境的含义,如:“他躺在海滩上休息。”其次,从用法上区分:“at the beach”使用at,强调的是到达海滩这个地点,可能包括...
- We had a picnic at the beach.(我们在海滩上野餐。)- They were playing on the beach.(他们在沙滩上玩耍。)2.接触区别:"At the beach"可以指在离海滩不远的地方,而不一定与沙滩直接接触。而"on the beach"则表示直接位于沙滩上,与沙、海水或沿海的活动有直接接触。例句:- There ...