- "On the beach" 表示在海滩的表面或具体位置。 例句: - I love sitting at the beach and watching the waves. (我喜欢坐在海滩上看海浪。) - We had a picnic on the beach yesterday. (昨天我们在海滩上野餐。) 2. 用法区别: - "At the beach" 通常用于描述一般的存在或活动,如观看、散步、玩...
on the beach 释义:在海滩上;上岸;失业,处于困境。 例句: He stretched himself out on the beach. 他伸直身子躺在海滩上。 二、用法不同 at the beach 用法:at表示到达的一个地点;在海边这个地方,可能是在水里,在岸上,在周边。 on the beach 用法:on表示在物体的表面。这里只是指在沙滩上,能接触到沙...
前者“in the beach”表示在海滩的附近或周边区域,强调的是地理位置上的接近;后者“on the beach”则明确表示在海滩的表面之上,处于海滩上的位置。这样的细微差异在英语学习过程中不容忽视,尤其是在日常交流或写作中。
此外,"on the beach" 也可以象征性地表示"失业"或者"处于困境"的情况,这意味着某人在职业上没有工作,或者在某个问题上处于被动或者等待的状态。无论是实际的地理位置,还是比喻性的含义,"on the beach" 都传达出与海洋和可能的休闲或挑战相关的信息。
"At the beach" 表示在海滩附近的地点,而 "on the beach" 表示在海滩的沙滩上。两者在用法和含义上有细微的区别,具体使用要根据语境来选择合适的表达方式。大家可以先看下面的表格了解一下 at the beach 与on the beach 吧:"At the beach" 与 "On the beach" 的区别:区别1:位置/地点 ...
on the beach=在沙滩上(具体的位置就在沙滩上) at the beach=在海边的范围 (包括海水和沙滩) 让我们去沙滩玩耍吧! Let's hang out at the beach hang out=出去玩,出去浪 play比较适合小孩子,成人说play together,有可能被误会成羞羞哒的意思哦
在沙滩上玩耍,正确的表达是"play on the beach",这明确指在沙滩上进行,而"at the beach"则更广泛,可以包括海水和沙滩的区域。 晒太阳时,可以选择"bask in the sun",这意味着静静地享受阳光,或者用"I'm basking in the sun on the beach"来描述。"Catch the sun"则可能带有一些不情愿的意味。同时,"...
其实这主要就是at/on/in最常见的区别,at表示在某个位置或者区域,而on则表示在某样东西的上面,因此at the beach指海滩一个大区域(包括一些海上区域),而on the beach则仅仅表示在沙滩上面。I can swim at the beach.我在海滩边游泳。I’m on the beach.我(踩在)沙灘上。另外,一般来说是不会用in ...
“at the beach”意指海滩,或者在沙滩上进行的活动,例如:“我听说你们在沙滩上举行了烧烤。”“on the beach”则表示在海滩上,可以特指沙滩上的具体位置,同时也有失业或困境的含义,如:“他躺在海滩上休息。”其次,从用法上区分:“at the beach”使用at,强调的是到达海滩这个地点,可能包括...