ode to a nightingale OdetoANightingale ——JohnKeats Catalogue BackgroundRhetoricDevicesTranslationTheme Background OfKeats'ssixmajorodesof1819,"OdetoPsyche"wasprobablywrittenfirstand"ToAutumn"writtenlast.Sometimebetweenthesetwo,hewrote"OdetoaNightingale".Itispossiblethatthepoemwas...
英文诗歌:Ode to a Nightingale 夜莺颂,作者:济慈, 视频播放量 273、弹幕量 0、点赞数 1、投硬币枚数 2、收藏人数 4、转发人数 4, 视频作者 周善有果, 作者简介 ,相关视频:英文诗歌:I'd like to live with you 作者:茨维塔耶娃,英文诗歌:When you are old(当你老
济慈《OdetoaNightingale》(两版中译)《夜莺颂》是英国诗人约翰・济慈的诗作。诗人以夜莺的歌声象征大自然中永恒的欢乐,并与现实世界中人生短暂、好景不长相对照。人人都有离去之时,唯有夜莺歌声不灭。OdetoaNightingaleByJohnKeatsMyheartaches,andadrowsynumbnesspains Mysense,asthoughofhemlockIhaddrunk, Oremptied...
内容提示: Ode to a Nightingale Summary The speaker opens with a declaration of his own heartache. He feels numb, as though he had taken a drug only a moment ago. He is addressing a nightingale he hears singing somewhere in the forest and says that his "drowsy numbness" is not from ...
Ode to a Nightingale byJohn Keats Start Free Trial Ode to a Nightingale Study Guide Downloadthe entire Ode to a Nightingale study guide as a printable PDF! Popular Questions About Ode to a Nightingale by eNotes Premium PDF Download the entire Ode to a Nightingale study guide as a printable ...
Ode to a Nightingale ByJohn Keats My heart aches, and a drowsy numbness pains My sense, as though of hemlock I had drunk, Or emptied some dull opiate to the drains One minute past, and Lethe-wards had sunk: 'Ti...
Ode to a Nightingale By John Keats My heart aches, and a drowsy numbness pains My sense, as though of hemlock I had drunk, Or emptied some dull opiate to the drains One minute past, and Lethe-wards had sunk: 'Tis not through envy of thy happy lot, ...
My heart aches, and a drowsy numbness pains 我的心在痛,困顿和麻木My sense, as though of hemlock I had drunk, 刺进了感官有如饮过毒鸩Or emptied some dull opiate to the drains 又像是刚把鸦片吞服One minute past, and Lethe-wards had sunk: 於是向列斯忘川下沉'Tis not through envy of thy...
John Keats, Ode to a Nightingale.济慈「夜莺颂」手稿,p1,能看到修改的痕迹。p2-5据信是济慈的弟弟George Keats抄写的。1819年春天,一只夜莺在济慈的房子附近筑了巢。受这只鸟的歌声的启发,济慈在一天之内创作了这首诗。其基调拒绝了济慈早期诗作中对快乐的乐观追求,而是探讨了自然和死亡的主题。诗中所描述的...
To thy high requiem48 become a sod49. Ⅶ * Thou wast50 not born for death, immortal Bird! No hungry generations tread thee down; The voice I hear this passing night was heard In ancient days by emperor and clown: Perhaps the selfsame song that found a path Through the sad...