我们分析了形容词“odd、strange”和“weird”之间的细小差别。 ✅这三个词语在非正式场合中,基本可以互换使用。 但要注意的是,单词“odd”表示的感情色彩最弱,其次是“strange”,而稍带贬义的是“weird”。 ✅我们还为大家介绍了三...
weird, strange, odd以及awkward都是描述事物、行为或情境的英文词汇,它们在表达上有着细微的区别。weird一词形容的是非常奇怪,带有强烈的负面情绪,让人感到不舒适。比如:某人行为古怪,与周围人群格格不入,在公众场合显得很怪异。strange表示的是不寻常,可能是奇怪的,也可能是与自己不熟悉。它的负...
odd语气比weird以及strange都舒缓。传达的是中性的情感色彩。只是客观的描述。 awkward中文意思是尴尬的,不舒服的。重点传达的是情景或事物或行为让人感觉不舒服、不合适,让人感到尴尬,窘迫。比如:穿衣服穿反了,在众人面前意识到穿反了,很尴尬,很窘迫。 下面我使用英文阐述一下彼此的区别: Difference between weird,...
总结一下,"odd, strange, weird"在非正式场合中,基本可以互换使用,但要注意的是,单词“odd”表示的感情色彩最弱,其次是“strange”,而稍带贬义的是“weird”。另外,还给大家补充了三个表示“奇怪”的近义词,它们分别是“absurd 荒唐的、愚蠢的”、“funny 奇怪的,难以解释的”和“off”做形容词时的含义 — “...
好了,在本集节目中,我们分析了形容词“odd、strange”和“weird”之间的细小差别。这三个词语在非正式场合中,基本可以互换使用,但要注意的是,单词“odd”表示的感情色彩最弱,其次是“strange”,而稍带贬义的是“weird”。我们还为大家介绍了三个表示“奇怪”的近义词,它们分别是“absurd 荒唐的、愚蠢的”、“fun...
好了,在本集节目中,我们分析了形容词“odd、strange”和“weird”之间的细小差别。这三个词语在非正式场合中,基本可以互换使用,但要注意的是,单词“odd”表示的感情色彩最弱,其次是“strange”,而稍带贬义的是“weird”。我们还为大家介绍了三个表示“奇怪”的近义词,它们分别是“absurd 荒唐的、愚蠢的”、“fun...
#每日三句地道表达# Weird, odd, strange和bizarre有什么区别?“不吃晚饭”如何表达?是skip dinner还是skip dinners? Start from now和start now有什么区别?help up和help down都是什么意思? Stand someone up是什么意思?今天的解析都是干货哟~快来看看吧 ...
Strange is the same root as ‘stranger’, so it’s best for something that is unknown. “That...
好了,在本集节目中,我们分析了形容词“odd、strange”和“weird”之间的细小差别。这三个词语在非正式场合中,基本可以互换使用,但要注意的是,单词“odd”表示的感情色彩最弱,其次是“strange”,而稍带贬义的是“weird”。我们还为大家介绍了三个表示“奇怪”的近义词,它们分别是“absurd 荒唐的、愚蠢的”、“fun...
A collection of oddities that includes weird places, strange people, bizarre events, weird news, strange photos and other odd stuff from all around the world