商业文书或信函中,“Noted with thanks”表示已知悉并感谢,相当于中文中的“收到,谢谢”。这是一种较为随意的说法。在商务往来中,当收到对方信函或通知后,出于礼貌应表明已收到,并在没有特别回复内容时,可以使用此短语。然而,这并不是特别礼貌或尊敬的表达,仅轻微表明了已知悉和感谢。在回复...
3. If you are in a meeting and someone provides you with information or instructions, you can say "Noted with thanks" to show that you have taken note of what they said and appreciate their input. 如果您在会议上,有人给您提供了信息或指示,您可以说“notedwith thanks”来表明您已经记下了他...
商业文书或信函中常用的表达“Noted with thanks”,意为“已知悉,并表示感谢”,类似于中文中的“收到,谢谢”。这种表达较为随意,适合在商务场合中使用。当收到他人的信函或通知时,出于礼貌,我们通常会回复这样的短语以表明已经收到对方的信息,而无需详细回复内容。不过,这并不是一种特别礼貌或...
“Noted with thanks”是比较随意的说法。一般来说,在商务场合,收到别人的信函或者通知后,出于礼貌应向对方表达已经收到对方来函这件事,而又没有什么特别需要回信的内容,就会回这句话。但是这并不是特别礼貌的或者尊敬的说法,只是轻微的表示知道和感谢,最好不要用于回复上级、客户或地位比自己高的...
1、商业文书或信函用语,表示“已知悉,并表示感谢”,相当于中文口语中的“收到,谢谢”。是比较随意的说法,适用于下级对上级。例如:Noted all below with thanks, see reply in red. 非常感谢,请注意红色的回复。2、noted with thanks翻译为“我知道了,我看过了,谢谢”时,多用于给别人回信,...
可以在收到他人帮助或礼物时,表示感谢的情况下使用“noted with thanks”。详细解释如下:在收到他人帮助时表示感谢。在日常交往中,当别人为你提供了帮助,无论是小事还是大事,为了表达你的感激之情,可以使用“noted with thanks”。例如,在邮件、短信或面对面的对话中,当你感谢他人的建议、意见或...
aYou do know we north American men are very like our women all to our selved 您知道我们北美洲人是非常象我们的妇女所有对我们selved[translate] aTracking number: Not Available 追踪号码: 不可利用[translate] aNOTED WITH THANKS ! 注意以感谢![translate]...
在商务或日常通信中,"noted with thanks"是一个非正式但礼貌的表达方式,相当于中文里的“收到,谢谢”。它适用于下级对上级传达信息时,表示已经知晓并表示感谢。例如,"Noted all below with thanks, see reply in red",意思是“已悉,谢谢,注意红色回复”。当你收到别人的信件或通知,但不需要...
[translate] aI have not seen you yet can you send me your picture?? 我没看见您能您送我您的图片? ?[translate] aNoted with thanks!! 注意以感谢!![translate]
在商务沟通中,"Noted with thanks"是一个表达方式,用来表示已经知道并表示感谢,类似于中文里的"收到,谢谢"。它在收到对方信函或通知后,用于简洁礼貌地确认收到了信息,但当内容不需详细回复时使用,相对较为随意,不适用于回复上级或地位较高的人。对于更正式且尊重的回应,可以采用如" Well ...