note-taking in Interpreting 口译笔记 Note-takinginInterpreting(1)ExhibitionIndustry Arrangement •Topic:exhibitionindustry•Warming-up:dialogueinterpreting•Introductiontonote-takingininterpreting★Twoprinciples•Exercises DialogueInterpretingVocabulary •广交会:CantonFair•中国对外出口商品交易会:ChineseExport...
如何做口译笔记 Note-taking in Interpreting (一) 1. 笔记和脑记 在实际口译中,说话者有时要讲两三分钟甚至更长才会停下来让译员口译,在CCL或NAATI二级口译考试中,虽然长句一般不超过35字,但单靠脑记往往会漏掉很多细节,甚至突然脑子一… Joyce发表于NAATI... 口译员干货架:口译笔记怎么练 莫比乌斯 学习交替传...
Note-taking in Interpreting课件 Note-takinginInterpreting Askyourself:1.DidIusecompletesentences?Theyaregenerallyawasteoftime.2.DidIuseanyformatall?Aremynotesclearorconfusing?3.DidIcapturemainpointsandallsubpoints?4.DidIstreamlineusingabbreviationsandshortcuts?Ifyouanswerednotoanyofthesequestions,youmayneedto...
1. 笔记和脑记 在实际口译中,说话者有时要讲两三分钟甚至更长才会停下来让译员口译,在CCL或NAATI二级口译考试中,虽然长句一般不超过35字,但单靠脑记往往会漏掉很多细节,甚至突然脑子一片空白想不起要说什么。所以,口译笔记是很必要的。 口译笔记不仅仅是如何做笔记,而是如何用好笔记,如何让笔记和脑记结合?有...
The bulk of the research into note-taking has been in relation to the classic consecutive interpreting mode in international settings, with little research into the use of note-taking in legal interpreting settings. This paper presents the results of a study on note-taking ...
Note-takingininterpreting(I)四、口译笔记的特点 1.瞬时性:口译笔记不作为资料保存,其作用仅仅是帮助口译员在短时间内记住发言内容,并用目的语传递出去。口译工作结束之后,再来回头看笔记,可能连口译员自己都看不懂了。2.精练性:口译笔记是边听边做,而发言人的语速永远都会比逐字记录的速度快,所以口译员要...
note-taking中文翻译 n.记笔记,随手记 note-taking是什么意思网络解释 笔记; 记笔记; 做笔记 词组短语 1.Note-takingSkills笔记技巧;笔记技能 2.Listening ¬e-taking听讲与笔记记录 3.note taking in Interpreting第三单元 4.Note-takingExercises记录练习 ...
Note-taking in Interpreting Company LOGO Note-takinginInterpreting ByLorettaLau Contents www.themegallery.com I.Whynote-taking?II.Howtotakenotes?III.Sixprinciplesfornote-taking IV.Requirements Exercises CompanyLogo I.Whynote-taking?www.themegallery.com Theimportanceoftakingnotesininterpreting Ourshort-term...
4) Note-taking 口译笔记 1. The present empirical inquiry investigated the main difficulties perceived by professional trainee interpreters(PTIs) and non-professional interpreters(NPIs) in note-taking when doing consecutive interpreting and the underlying causes for the difficulties. ...
Note-taking in interpreting is fundamentally different from shorthand in that interpreters can hardly afford the time to __ symbols and meanings they represent.的答案是什么.用刷刷题APP,拍照搜索答疑.刷刷题(shuashuati.com)是专业的大学职业搜题找答案,刷题练