网络在沉默中沉没 网络释义 1. 在沉默中沉没 题目:在沉默中沉没(Not Waving But Drowning) 剧名:Blake's 7 类型:RPS 配对:Gareth Thomas/Paul Darrow, Blake/Avo… winteronmars.blogbus.com|基于 1 个网页
And not waving but drowning. 我不是在挥手而是在求救。 Poor chap, he always loved larking 可怜的小伙子,他总喜欢嬉闹玩耍, And now he's dead 现在他死了。 It must have been too cold for him, 一定是因为他太冷了, his heart gave way, they said. 心脏才停止了跳动,他们说到。 Oh, no no ...
And not waving but drowning. 不是在挥手而是在没顶 丝蒂薇·斯密斯 没人听见他的声音,这已死的人, 可是他躺着呻吟不停: 我漂走了比你们想象的还要远 不是在挥手而是在没顶。 可怜的家伙,他总爱开玩笑 而现在他已经死掉 他一定已浑身冰冷心脏已停止跳动 他们说道。 哦,不不不,他身上总是这么冷 (已死...
Not Waving But Drowning 不是挥手而是求救英中对照/只看中文/只看英文/ Stevie Smith原名Florence Margaret Smith,是一名诗人和小说作家。生活的这种痛苦谁人能体会呢?只有自己。诗人写这首诗,是出自己自己对生活压力的体验,压力无处不在,日常生活压力,谋生的压力,工作的压力,人与人之间关系的压力。压力多得让人...
And not waving but drowning. 我不是在挥手而是在求救。 Poor chap, he always loved larking 可怜的小伙子,他总喜欢嬉闹玩耍, And now he's dead 现在他死了。 It must have been too cold for him, 一定是因为他太冷了, his heart gave way, they said. ...
Not Waving but Drowning 不是挥手,而是求救 Stevie Smith 史蒂威·史密斯 (雪梨 译) Nobody heard him, the dead man, 没人听见他的声音,那个死去的人, But still he lay moaning: 可他还蜷缩着呜咽: I was much further out than you thought 我离岸太远,比你想得远得多 And not waving but dro...
waving but drowning. Poor chap, he always loved larking And now he's dead It must have been too cold for him his heart gave way, They said. Oh, no no no, it was too cold always (Still the dead one lay moaning) I was much too far out all my life And not waving but drowning...
And not waving but drowning. 不是挥手,而是溺水。 Poor chap, he always loved larking 可怜的小伙子,他总是喜欢热热闹闹的 And now he’s dead 现在他死了 It must have been too cold for him his heart gave way, 一定是太冷,他的心脏跳不动了, ...
But still he lay moaning: I was much further out than you thought And not waving but drowning. Poor chap, he always loved larking And now he's dead It must have been too cold for him his heart gave way, They said. Oh, no no no, it was too cold always ...