百度试题 结果1 题目No man is an island 赏析 相关知识点: 试题来源: 解析 No man is an island No man is an island, entire of itself;(人不是岛,本身并不完备) Every man is a piece of the continent,(每个人是大洲 反馈 收藏
no one is an island赏析 “nomanisanisland”可以译作“人不是岛,没有人是孤岛”。 在《没有人是一座孤岛》里,诗人一开始就用比喻和辩证的角度来阐述人的存在。人的存在不是独立的,它需要一些外界事物来辅助。但与此同时,每个人又很重要。接下来,诗人又讲述了整体与部分的密切关系,整体的亏损自然而然地...
No Man Is An Island 没有人是一座孤岛 No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main; 没有人是一座孤岛, 在大海里独踞; 每个人都像一块小小的泥土, 连接成整个陆地。 if a clod be washed...
其中,《No Man is an Island》便是他的经典之作,诗歌以独特的视角揭示了人类相互关联、相互依赖的本质。 一、概述多恩的诗作背景及意义 《No Man is an Island》的创作背景正值英国文艺复兴时期,这一时期的思想家们开始关注个体与整体、人与社会的关系。多恩在这首诗中表达了他的“宇宙观”,强调人类无法孤立...
这一观点体现在诗句“No man is an island, entire of itself.Each is a piece of thecontinent, a part of the main”中,意味着每个人都是大陆的一部分,无法孤立自足。 此外,多恩还在诗歌中运用了“大海”这一象征。大海象征着广阔的世间百态,个体与他人之间的联系如同大海中的波纹,相互影响。这一象征进一步...
John Donne的名句"no man is an island"意在强调个体与社会的紧密联系,而非孤立存在。这句话直译为"人不是岛,没有谁是孤岛",其实质传达的是人类社会性的本质。诗人通过比喻,指出每个人都如同大陆的一小部分,相互依存,缺一不可。想象一下,如果一块泥土被海浪冲走,欧洲的面积虽微小,但每个人...
“no man is an island”可直接翻译为“人不是岛,没有人是孤岛”.该句出自诗人John Donne 1623年所作的《沉思录》第十七篇,它所要表达的意思是:人是社会的动物,没有人能脱离社会群体而单独存在.原文如下:No man is an island,entire of itself; 人不是岛,本身并不完备:Every man is a ...
No man is an island,entire of itself。没有人是一座孤岛。这是17世纪的英格兰诗人约翰·邓恩(John Donne,1572—1631)的一句同名诗。见下。◎No Man Is An Island ——John DonnNo man is an island entire of itself;every man is a piece of the continent,a part of the main;if a clod be ...