You can you up, no can no bb 其实在英文中“别废话”不是no bb!正确的表达是... 1、 “别废话”不是no bb! 如果老外不想听别人啰嗦,出现频率最高的是: Cut the crap!(crap,n.废话; 胡说) 超级例句: ①Cut the crap, will you?I'm not here to waste my time listening to your lecture. 别...
you can you up,no can no BB 你行你上啊, 不行别逼逼(别乱喷)今年4月9日才被录入的“you can you up(你行你上啊)”在美国在线俚语词典Urban Dictionary中被发现,解释中还“附赠”了配套用语“no can no BB”(不行别乱喷)。该词语出现,就收到了290多个赞,热度可见一斑。you can you up, no ca...
这2句话已经被美国在线俚语词典Urban Dictionary收录,“you can you up(你行你上啊)”,解释中还“附赠”了配套用语“no can no BB”(不行就别乱喷)。该词语一出现,就收到了290多个Zan,热度可见一斑。 1. you can you up, no can no BB 你行你上啊, ...
Don't talk the talk if you can't walk the walk.talk the talk 代表只会用嘴说, walk the walk 可以理解成付诸于实际行动,这句话就是,“不要光耍嘴皮子,实干才行。”不过这句话有点太长,霸气度大大降低。 Put up or...
you can you up,no can no BB。 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 你可以在你起来,没有能没有BB。
您好 很高兴为您解答 you can you up no can no bb 你行你上啊 不行别bb
no can no bb,全句是: you(你)can(行)you(你)up(上),(你)no(不)can(行)no (别)bb(瞎说),做不到就别瞎发表意见、“不行就别瞎嚷嚷”,是典型的中式英语。BB=BIBI 是中文音译,东北地区的土话,BIBI是带有侮辱词语。相关的“nozuonodie(不作死就不会死)”“youcanyouup(...
我们在平时工作的时候总是会碰到一些困难,这个时候常常会听到,“你行你上啊,不行别逼逼。”这样的话,不知道是谁打趣的翻译成"英文"也就是"YOU CAN YOU UP,NO CAN NO BB",其实这是一种自暴自弃的做事方法,遇到困难,不想着怎么解决,而将问题想象成自己做不了,别人也做不到,反而责怪起别人多管闲事起来。