NEED NOT TO KNOW中文意思是“无须知道”,日文翻译则为“知る必要はない”。这是柯南剧场版《瞳孔中的暗杀者》中白鸟警官说的一句话,这是警界暗语,他们常常用这句话来躲避话题,用来隐藏警界中的秘密 。不是我国警方的专用语。白鸟任三郎是白鸟家长子,警视厅搜查一课强行犯搜查三系警部补,后升为警部,目...
Need not to know(2007 Version)是【OST】名侦探柯南07年部分未发布歌曲的第5集视频,该合集共计20集,视频收藏或关注UP主,及时了解更多相关视频内容。
回答:这是柯南剧场版《瞳孔中的暗杀者》中白鸟警官说的一句话, 这是警界暗语,他们常常用这句话来躲避话题,用来隐藏警界中的秘密 但是,英语语法有错误。 need not to know 是不正确的。 因为need 用法如下: 1。实义动词。 need to do sth 如: we need to go. do/doesnot need to do sth. ...
Need not to know.字面意思是“无需知道”。这是柯南剧场版《瞳孔中的暗杀者》中白鸟警官说的一句话...
是need not to know吧?出自剧场版m4《瞳孔中的暗杀者》警方用语,当小五郎问起案情的时候,警官拿着...
警界密语:无须知道。出自《瞳孔里的暗杀者》,当时暗示:犯人有可能是警界人员。
就是不需要知道的意思,柯南只是回应对方,说这话的时候很酷哟. 不过这话是有问题的, need如果作为情态...
need not to know中文意思是“无须知道”这是柯南剧场版《瞳孔中的暗杀者》中白鸟警官说的一句话,这是警界暗语,他们常常用这句话来躲避话题,用来隐藏警界中的秘密。
是警察界的专用语——你没必要知道 这是警界暗语 他们常常用这句话来躲避话题,用来隐藏警界中的秘密 ,表示最高机密