2022年美国驻华大使馆在公开的社交账号上,公开发表的推文将春节写成Lunar New Year,当时已经引发了国内众多网友的不满。 在2023年美国驻华大使馆再次发出了英文为“Lunar New Year”的海报,中国网友忍无可忍,在评论区排起了长队,让其跟着我们念三遍:“Chinese New Year”,表达了对美国做法的抗议。 而2024年我国...
借用网友的话来说就是“从来没有什么lunar new year,农历就是中国的,从来只有中国新年快乐。”这句话除了给中国网友打鸡血以外,也恰好证明了为什么依然使用农历的国家是如此反感使用“Chinese new year”,除了确实存在的历法编算结果差异以外,也是目前作为主权国家对于自己曾经附属地位的一种抗拒。 (图/虎扑截图) “L...
2022年,时任英国首相的约翰逊使用Lunar New Year(阴历新年)祝福新春,而不是此前英国政府惯用的Chinese New Year(中国新年),中国元素被刻意模糊,美国、加拿大等移民国家也较多使用Lunar New Year。 ▲英国首相改用“阴历新年” 韩越两国从官方到民间发起了为新年“正名”的行动,要求废止颇具中国特色的Chinese New Year...
借用网友的话来说就是“从来没有什么lunar new year,农历就是中国的,从来只有中国新年快乐。”这句话除了给中国网友打鸡血以外,也恰好证明了为什么依然使用农历的国家是如此反感使用“Chinese new year”,除了确实存在的历法编算结果差异以外,也是目前作为主权国家对于自己曾经附属地位的一种抗拒。 (图/虎扑截图) “L...
同样没有英文翻译“Chinese new year”。2021年,美国驻华使馆同样找了一名使馆官员,以视频的形式进行拜年。英文则直接变成了谐音的“Happy牛Year”。2022年则是美国驻华使馆首次在拜年帖子里面标明“Lunar new year”,而且明确标识这是“农历新年”,不再提“中国春节”这个概念。让人不可思议的是,面向中国人的...
借用网友的话来说就是“从来没有什么lunar new year,农历就是中国的,从来只有中国新年快乐。”这句话除了给中国网友打鸡血以外,也恰好证明了为什么依然使用农历的国家是如此反感使用“Chinese new year”,除了确实存在的历法编算结果差异以外,也是目前作为主权国家对于自己曾经附属地位的一种抗拒。
2022年,时任英国首相的约翰逊使用Lunar New Year(阴历新年)祝福新春,而不是此前英国政府惯用的Chinese New Year(中国新年),中国元素被刻意模糊,美国、加拿大等移民国家也较多使用Lunar New Year。 ▲英国首相改用“阴历新年” 韩越两国从官方到民间发起了为新年“正名”的行动,要求废止颇具中国特色的Chinese New Year...
霸王茶姬在社媒把春节英文写成“Lunar New Year”后被热议,已改成Chinese New Year 2025年,在中国申遗“Chinese New Year”的首个新年之际,霸王茶姬在外网发布内容时使用“Lunar New Year”而非“Chinese New Year”,引发国内网友关注,登上微博热搜。
特别是冷战期间大量韩国、越南人口移民美国,他们并不认同自己过的是Chinese New Year,于是就产生了Korea New Year(韩国新年)、Vietnamese New Year(越南新年)的叫法。 ▲朝鲜战争与分裂的越南 Chinese New Year在西方已经落户半个多世纪,韩越移民的行为并没有感动“中国新年”译名的地位。
“如果单独说‘Lunar New Year’,并不能准确指代中国的春节,容易引起误解。而‘Chinese New Year’明确指的是中国的春节,并不会产生混淆。” 章文舟指出,2024年12月,“春节——中国人庆祝传统新年的社会实践”列入人类非物质文化遗产代表作名录。根据保护非物质文化遗产政府间委员会发布的介绍词:“在中国,春节标志...