love-is-a-fallacy课文翻译1.我这个人头脑冷静,逻辑思维能力强。敏锐、慎重、聪慧、深刻、机智——这些就是我的特点。我的大脑像发电机一样发达,像化学家的天平一样精确,像手术刀一样锋利。——你知道吗?我才十八岁呀。 2.年纪这么轻而智力又如此非凡的人并不常有。就拿在明尼苏达大学跟我同住一个房间的皮...
love is a fallacy翻译是爱情就是谬误。ove is a fallacy爱是一种谬误(幻觉)这是对爱的一种消极看法fassacy:谬论,谬误. love is a fallacy 以字面意思来说:爱是一种谬论. 结合通俗,意译成:“爱情是荒诞的”“爱情是没有道理的”。Unit 5 Love is a Fallacy原文:爱情是谬误 Max Shulman ...
“A girl back home—Eula Becker, her name is. It never fails. Every single time we take her on a picnic—” “Polly,” I said sharply, “it’s a fallacy. Eula Becker doesn’t cause the rain. She has no connection with the rain. You are guilty of Post Hoc if you blame Eula ...
Is Love Fallacy is a famous American writer Shulman Max a piece. 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Love is a Fallacy is an American famous writer Max Shulman work. 相关内容 a不把他的东西和别人分享,他很自私 Not his thing and others share, he is very selfish[translate] ...
athats what I wanna buy 那是什么我想要买[translate] aLove Is a Fallacy is taken from \"The Many Loves of Dobie Gillis” published in 1951 and brings to light issues of the day including the stereotyping of women. In it, Max Shulman demonstrates a wit and clarity of language. 正在翻译...
love is a falacy详解 LessonFive LoveisaFallacy DetailedStudyoftheText “Mydear,”Isaid,favoringherwithasmile,“wehavenowspentfiveeveningstogether.Wehavegottenalongsplendidly.Itisclearthatwearewellmatched.”(Para.125)Itisclearthatwearewellmatched:Itisclearthatwesuiteachother,thatwe’dmakeagoodcouple...
I hid my exasperation. "Polly, it's a fallacy. The generalization is reached too hastily. There are too few instance to support such a conclusion." Know any more fallacies?" she asked breathlessly. "This is more fun than dancing, even." ...
5.Love is a Fallacy 词汇短语 词汇(Vocabulary) fallacy (n.): a false or mistaken idea,opinion,etc.;error谬论,谬见;错误 --- enterprising (adj.):full of energy and initiative;willing to undertake new projects有进取心的;充满首创精神的;有胆量的 --- unfetter...
alove is fallacy 爱是谬论[translate] aBut Darling can't you see 但亲爱的不能您看[translate] ahealed 正在翻译,请等待...[translate] aproblems (Kohler's famous apes), have to assign a significant role to previous experiences[translate] ...