而“loads of”和“lots of”则更为灵活和普遍,它们能够在各种场合中得体地使用,以表达数量的众多和庞大性。同时,“loads of”可能更带有一种积极的情感色彩和生动的表达方式,而“lots of”则更为中性和普遍。
“loads of”通常带有一种更强烈、更夸张的语气,表示“非常多,简直数不胜数”的感觉。 而“lots of”则相对更中性、更普遍一些,就是简单地表示“很多”。 使用频率: 在日常口语中,“lots of”的使用频率可能更高一些,因为它更中性、更百搭。 而“loads of”则可能在某些特定的语境或人群中更受欢迎,比如年轻...
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
@Ferriroلا مشكله
在4500万个登记答案中找到你想要的答案!
Lots ofThey mean the same thing. There is no difference. "Loads of" can only be used in informal English, not formal English, but they both sound casual.|@OldGeezer Thank you thank you thank you 😊的同义词
tons of 的同義字These are idioms meaning a great number (or amount) of people or things. In size-order: 1. Tons of 2. Loads of 3. Heaps of 4. Lots of 5. Plenty of
Loads of Lots
All hits, lots of runs and loads of funBRIAN KLADKO, STAFF WRITER
"Bringing Up Bates" Loads of Laundry and Lots of Lessons (TV Episode 2017) - Movies, TV, Celebs, and more...