网易云音乐是一款专注于发现与分享的音乐产品,依托专业音乐人、DJ、好友推荐及社交功能,为用户打造全新的音乐生活。
let them eat cakes的意思 “Let them eat cakes”这句话起源于18世纪的法国,是路易十六在听说百姓因饥饿而生活困苦时所说的。原话是“Qu'ils mangent de la brioche”,直译为“让他们吃面包吧”,但在英语中经常被误传为“Let them eat cakes”。这句话反映了当时统治者的冷漠和无知,因为对于饥寒交迫的百姓...
大家好,欢迎来的饼哥英语的频道,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——let them eat cake, 这个短语的含义不是指“让他们吃蛋糕”,其正确的含义是:let them eat cake 别人的事我可管不了;管他们死活呢 A: "How are workers supposed to survive on minimum wage when every single dollar of it ...
例如2023年MetGala活动中,某明星回应粉丝对其奢侈装扮的质疑时戏称“Let them eat cake”,随即引发公众对富豪消费主义的抨击,甚至催生“取消文化”行动。这显示其批判效力已从政治领域延伸至消费文化,成为解构特权的通用修辞。 作为跨文化的社会批判母题,“Let them eat cake”的持久生...
据传,法国王后玛丽·安托瓦内特在得知普通百姓连面包都吃不起时,评价道“Qu'ils mangent de la brioche”(brioche指在面里加了鸡蛋和黄油的高档面包)——“让他们吃Brioche好了”。于是这句话的英文版Let them eat cake,就用来形容那些罔顾疾苦的权贵心态。 眼熟吗?历史上西晋的皇帝在听闻老百姓吃不到粮食时,也...
Let Them Eat Cake Let Them Eat Cake(1999) 编剧:Peter Learmouth 主演:唐·弗兰奇/珍妮弗·桑德斯/Adrian Scarborough 类型:喜剧/历史 制片国家/地区:英国 语言:英语 首播:1999 集数:8 IMDb:tt0187653 豆瓣评分 暂无评分 在看看过 评价: 写短评 写影评...
“Let them eat cake” is the most famous quote attributed to Marie-Antoinette, the queen of France during the French Revolution. As the story goes, it was the queen’s response upon being told that her starving peasant subjects had no bread. Because cake is more expensive than bread, the...
Let them eat cake.(Bridal)
王后玛丽·安唐妮(Marie Antoinete)提出的解决办法是:百姓没有面包吃,可以吃糕饼啊(Let them eat cake)! 当然这个故事不一定真实,很可能是革命党人捏造的,用意在于破坏王室声誉,讥笑王室不知民间疾苦。革命爆发之后,玛丽·安唐妮就被送上了断头台。现在,人们会用 Let them eat cake 这个成语来说“ 以轻佻态度...
Let Them Eat Cake 电视剧 / 喜剧 / 历史 唐·弗兰奇 / 珍妮弗·桑德斯 / 露茜·彭奇 1999-09-09英国开播 / 30分钟 想看看过 猫眼综合评分 8.2 IMDb 8.2简介 展开 It's 1782 and welcome to the fabulous Palace of Versailles, France. Outside the gates, the peasants are on the verge of ...