从字面上来理解,它的意思是“让我看一看”。但是口语上(至少在美式英语中),它的意思是I need to verify/ check.(我需要再确认一下或者我需要查一下)。例如,如果一个朋友问我今晚是否有空,我就会回答“ let me see” ,接着我就会查看我的日程表,看看我是否有空,之后才能给出明确答复。例:A: "Whe...
需留意,“let me see” 单独成句时,常表 “让我想想” 。若其后接其它内容,如“let me see it/that”,则要依句意理解,此时可表 “让我看一下某物” 。 例: The man showed his ID, and the guard said, “Let me see tha...
这里,Let me see 中的"see"实际上等于"think",表示“考虑,想一想”,所以"Let me see" 的正确意思是“让我想一想”。 比如: Now let me see, what we are going to eat tonight. 现在让我想一想,今晚要吃点什么。 敲黑板! Let me see 在单独使用时,意思是“让我想想”;当 see 后加了宾语时,就...
1、Let me see 让我想想 我们都知道see是“看”,但see在口语中相当于think,所以Let me see是“让我想想”的意思,下次朋友问你去哪里吃饭时,可以回答 Let me see。 例句:Let me see where did I put my pen?让我想想我把钢笔放哪儿了? 2、Let me have a look 让我看看 许多人说让我看看都说成Let ...
或者听过这句Chinglish:’Let me see see’或者’Let me look look’想表达是“让我看看”习惯性直接把中文字面转英文时间长了大家都会对这句中式英语习以为常甚至脑子里认定这句话的意思就是“让我看看”认为这么翻译是很对的实际上你在神不知鬼不觉中已经踏进了Chinglish的坑啦~~01“Let me see!”是什么...
其实,let me see 的真实意思,并不是“让我看看”。而是“让我想想”!下面就来跟大家详细解释一下↓↓ see 这个词其实有很多意思,比较常见的意思是:看见,看到 当 see 表示“看”这个动作的时候,一般是及物动词,要跟宾语。Turn the light on so I can see.打开灯,这样我才能看见。The teacher could...
短语1:Let me see 当我们说“让我想想”,其实是在英语中用到了“let me see”。这里的“see”不是指“看”的动作,而是类似于“think”的含义。下次朋友问你去哪里吃饭时,记得用上这个短语,回答:“Let me see.”例句:Let me see where did I put my pen? 让我想想我把钢笔放哪儿了。
这里的Let me see中的"see"实际上是和"think"是一个意思,实际上是让我想一想的意思... 例句: A:Now let me see, who's the man we want? 现在让我想想,谁是我们要找的人? B:-Let me see ... where did I put that letter? 让我想想啊……我把信放哪里了呢? 那么,如果就是要表达“让我...
平时聊天的时候,想必很多人脑子里多多少少都听周围的人说过这样一句Chinglish:"Let me see see"或者"Let me look look"。 时间长了,大家都会对这句中式英语习以为常,甚至脑子里认为这句话的意思就是“让我看看”,认为这么翻译是很对的。 实际上,你在不知不觉中已经踏进了Chinglish的坑~ ...
Let me see see表达“让我看看”吧 其实这句话的意思才不是这样 你以为的正确翻译 其实是我们习惯用的中式英语 大家可别被它的字面意思带偏了 Let me see Let me see see才不是“让我看看”的意思 在这个短句中see和"看"没有关系 see=think, 是“想一想”的意思 ...