⑦ 把钱留在桌子上(Leave money on the table),常用来指交易一方为了达成协议,并没有获得期望的最大利益。1980年12 … doc.mbalib.com|基于7个网页 2. 钱留在了桌子上 “把钱留在了桌子上(leave money on the table)”在金融学中是针对IPO市场(股票发行市场也称股票一级市场)的抑价发行而言,意… ...
大概意思是没有获取其中的最大资本价值吧
leave money on the table 把钱放在桌子上
leave money on the table 把钱留在桌子上; 把钱留在了桌子上;[例句]But when we leave money on the table, we can't blame the market.但是当我们进行不占优势的交易时,我们无法责怪市场。
leave money on the table 把钱留在桌子上
你有没有在和老外们的日常对话中,常听的英文podcast中,又或是在喜爱的财经节目人物访谈中听到过这样一个英文短语:leave money on the table。这个与金钱有关的短语,其中的每个英文单词都超级简单基础,可是它代表的具体含义,以及其体现出的2种思维方式却值得我们探究。
让钱无所作为。例句 But it is their fault if they allow executives of public companies to leave moneyon the table.但如果投资者允许上市公司的高管手上有钱而无所作为,那么这是他们自己的错。
这意思就是“把钱留在桌上”你可以想想,把钱留在桌上,会发生什么?当然是有人来抢拉!至于是好事...
“把钱留在了桌子上(leave money on the table)”在金融学中是针对IPO市场(股票发行市场也称股票一级...