first name表示名,是表示叫在前面的,又叫given name,表示是后来父母给取的名,不是原有的. last name表示姓,是表示叫在后面的,又叫family name,表示是由家族传递下来的. 对于中国人,通常我们是把中文名变个调叫的,顺序并没变,所以,first name应该是姓;last name 应该是名.不过,对于中国人,一般也好象没有...
英语中的 "first name" 对应的是中文名字的名,而 "last name" 对应的是中文名字的姓。在英语中,名字通常被分为 "first name"(名)和 "last name"(姓),与中国名字的对应并不完全相同,因为中文名字的结构和英文名字的结构有所不同。下面是对两者之间的对应关系的详细分析:在中国,姓名通常由姓和名组成...
解答一 举报 first name 是指 名 =given namelast name 是指 姓 =family name外国的姓名 名在前 姓在前中国的姓名 姓在前 名灾后 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多答案(3) 相似问题 英语简历中First name 填姓还是last name 填 英文的first name和last name 有关first name ,last,name...
所以名叫 first name,姓叫 last name(名也叫 given name或 Christian name;姓也叫 surname或 family name)。有时,为了纪念某人,在 first name 与 last name之间还可以有一个名,叫 middle name。如 William Paul Taglor (威廉·保罗·泰勒),中间的名常简写成一个字母,即 William P.Taylor。
按照英语说,first name是名,可中国人的姓在前面,应该是“first”呀!偶的英语老师说中国人的first name是姓,last name是名! 相关知识点: 试题来源: 解析 就拿王小明为例吧first name 应该是小明.Last name 是王.first name 指的是名,last name 才是姓.这是颠倒过来的.对补充建议跟老师说说,这样肯定不对...
中文名字last name first name的区别 在中文名字和英文名字之间进行对应和转换时,"last name "通常对应于中文的姓氏,而"first name "则对应于中文的名。例如,如果一个中国人的名字是“张三”,那么“张”是“last name”,而“三”是“first name”。 在英语文化中,姓名通常按照“名在前,姓在后”的顺序排列,...
first name 是名。 比如说中国人“张三”,其中“张”是last name,“三”是first name。 First name是名字 外国人的人名是“姓在后,名在前” Jim Green为例,其中格林是姓,吉姆是名,那么这个first name和last name可以从jim Green的朗读顺序来记,那么即jim在前所以是first (先)读,所以first name是名。Green...
两个说法:1、按照first name=姓名,last name=family name=姓氏.也就是 Li 是 last name,Xiao ming 是 first name.2、按照 first 和 last 的顺序.也就是 Li 是 first name,Xiao ming 是 last name.你赞同哪种说法呢? 答案 对号入座.first name 即名 last name/family name 即姓 这样子:小明 即名 ...
Last name。姓氏是last name,名字是first name。Middle name不是中国姓名三个字中的中间那个字,而是欧美国家信仰基督教或天主教的人们起的教名。 1英文名字的结构 英语姓名的一般结构为自取名+教名+姓。 姓氏通常放在最后,last作为形容词时候的意思是末尾的、最后的,所以last name就表示姓氏。