解析 嗯应该是 KEEP YOUR EYE ON 但是意思是 看好了.然后他不是就开始行动了么,英文一般用 KEEP YOUR EYES ON 都是指 某人要他人看着他 SHOW 一些比较厉害的行动 分析总结。 然后他不是就开始行动了么英文一般用keepyoureyeson都是指某人要他人看着他show一些比较厉害的行动...
keep eyes on是错误的表达方式,只有keep your eyes on的这种表达方式。关于保持你的眼睛 ; 让您的眼睛 ; 保持你的眼睛 ; 留心 keep an eye on 的意思为 照看;留意;密切注视
"Keep your eyes on the prizes"是一个英语谚语,直译为“把目光放在奖品上”。这句话通常用来鼓励人们专注于他们的目标,不要被过程中的困难或挫折所分心。它提醒我们,只有一直注视着我们的目标,我们才能保持动力,最终实现我们的愿望。 这个谚语的含义与中文中的“目标在前,困难在后”或“盯着目标,无视困难”有...
keep your eyes on me 你就是我的 Anthology 请你看着我,你是我的文集(意思是: 我是你的最佳读者,我把你当诗篇来读) 跟前面那句“我的心事纷乱复杂,你却能解码”差不多意思 但是我发现隔壁贴的新解读 这个解读又是新角度,意思是说你陪着我,你就是记录我的anthology。(好像跟最近耀文总是拿出手机记录亚...
“Keep your eyes on the prize眼睛紧盯在奖品上” 是一个非常励志的英语表达。它用来劝诫、鼓舞他人要 “集中精力,专注、致力于达成自己的目标,心无旁鹜”。这里,名词 “prize 奖赏” 表示 “通过努力能够实现的目标或得到的成功”。这个表达因为 “eyes” ...
keep your eyes on me的中文翻译 相关知识点: 试题来源: 解析 keep your eyes on me 注意看着我 注意观察我 盯紧我 监督我. 你要留意我 加点修饰吧,“目不转睛的看着我” 一直关注(注视)我 盯紧我或者监督我 留意我; 监督我 结合语境就能更好理解...
keep your eyes on the stars and your feet on the ground.Teddy Roosevelt:Keep your eyes on the stars and your feet on the ground. 答案 你眼睛看着星星,脚着地.也就是说要有梦想,但是也要脚踏实地.相关推荐 1keep your eyes on the stars and your feet on the ground.Teddy Roosevelt:Keep your...
结果一 题目 keep your eyes on the star and your food on the ground是什么意思? 答案 怀揣梦想,脚踏实地或者你可以满怀激情的想像,但你必须脚踏实地的生活相关推荐 1keep your eyes on the star and your food on the ground是什么意思?反馈 收藏 ...
keep your eyes onthe goal. 相关知识点: 试题来源: 解析 答案:keep your eyes on考查动词短语.根据空前的情态动词must和空后的名词the goal可知,此处应用动词原形意为"密切注视…"英语是keep one's eyes on…,所以是keep your eyes on,故填keep your eyes on. 你必须时刻关注目标.反馈...