多恩(John Donne, 1572-1631),死后出版第一部诗集,长期受人争议,直到二十世纪才被公认为大师。No man is an island No man is an island, entire of itself;(没有人是孤岛,彻底的孤立)Every man is a piece of the continent,(每个人是大洲的一小块)A part of the main.(大陆的一...
题目 no one is an islnd,entire of itself 英国诗人JOHN DON SAID 答案 多恩(John Donne,1572-1631),死后出版第一部诗集,长期受人争议,直到二十世纪才被公认为大师.No man is an island No man is an island,entire of itself;(没有人是孤岛,彻底的孤立) Every man is a piece of the ...相关推荐 ...
“没有人是一座孤岛。”是一个很好的知道约翰夫人的虔诚,超过三百年前写的。人们现在也同意他仍然。没有人可以过一种完全与世隔绝的生活。没有其他的人,生活变得空虚而难过。我们都需要朋友。我们中的一些人,尽管交朋友并不难,我感到,我们可能不想迈出第一步。它也很难让我已交的朋友。有许多...
Donne应该也挺zhou,作为玄学派诗人,他非常喜欢运用看似毫无关联,甚至南辕北辙的“悖论”式的比喻来表明真理。看似生拉硬拽,仔细体会一下,的确有一针见血的痛快。 诗人在这首诗里描述了自己被罪捆绑的处境,想要迎接光明,却又无法摆脱黑暗,类似保罗所说的“我心里有两个律”的光景。他恳求上帝出手,而且是出重拳,...
作 者:[英]John Donne 译 者:李 敖 朗 读 者:[英]Peter Baker No man is an island 没有人是一座孤岛 No man is an island,Entire of itself,Every man is a piece of the continent,A part of the main.没有人能自全,没有人是孤岛,每人都是大陆的一片,要为本土应卯,那便是...
约翰·邓恩(John Donne,1572年1月22日—1631年3月31日), 十七世纪英国玄学派诗人、教士,被T·S艾略特推崇,于其中布罗茨基和这位久远年代的异国诗人,曾在欧洲大陆游历,也曾是宫廷中潇洒倜傥、前途无量的绅士。1598年,约翰·邓恩被任命为伊丽莎白宫廷中最重要的一位爵士的私人秘书。
【题目】"No man is an island" is a well-know line from John Donne's Devotion,written more than three hundred years ago.even now people still agree with him.No one can live a completely isolated life.Without other people,life became empty and sad.We all need to have friends. 相关知识...
“No man is an island,”wrote the poet John Donne several centuries ago.He was acknowledging one of our most distinctive characteristics:the fact that we are social animals whose behavior and personalities are shaped by the groups to which we belong.Throughout life,most of our daily activities...
The bell metaphor is carried over into this meditation (number XVII) from the previous one, in which Donne, remembering himself as a very ill man lying in his bed at home, recounted that he had heard the tolling of the funeral bell in the neighboring church day after day. Thinking himself...