耶穌是道路真理生命 - “你們心裡不要難過,你們應當信 神,也應當信我。 在我父的家裡,有許多住的地方;如果沒有,我怎麼會告訴你們我去是要為你們預備地方呢?(下半節或譯:“如果沒有,我早就對你們說了,因為我去是為你們預備地方。”)
Upgrade to Bible Gateway Plus and get the best value in digital Bible study. Start 14-day free trialLearn More Resources for John 14:17, John 14:22 Find resource All Study Bibles Encyclopedias Commentaries Dictionaries Bible Studies Maps Videos Overview 67 results Suggested Resources NIV Grace ...
John 14 John 15 > Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide. Daily Verse Podcast ...
“And if I go and prepare a place for you, I will come back and take you to be with me that you also may be where I am.”
John 14 “Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. My Father’s house has many rooms; if that were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you? And if I go and prepare a place for you,
Jesus answered, “Everyone who drinks this water will be thirsty again, but whoever drinks the water I give them will never thirst. Indeed, t ...
John 14:1-3 SHARE Jesus the Way to the Father 141"Do not let your hearts be troubled. You believe in God[1]; believe also in me.2My Father's house has many rooms; if that were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you?3And if I go ...
马太福音 9:14 — 1890 Darby Bible (DARBY) 14Then come to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees often fast, but thy disciples fast not? 马太福音 9:14 — GOD’S WORD Translation (GW) 14Then John’s disciples came to Jesus. They said, “Why do we and th...
你們心裡不要憂愁;你們信神,也當信我。在我父的家裡有許多住處;若是沒有,我就早已告訴你們了。我去原是為你們預備地方去。我若去為你們預備了地方,就必再來
“我不求你叫他们离开世界,只求你保守他们脱离那恶者(或作“脱离罪恶”)。”【约翰福音 17:15】还有他在约翰福音第十章里把自己比作牧人照看他的羊群,特别地:“我又赐给他们永生;他们永不灭亡,谁也不能从我手里把他们夺去。”【约翰福音 10:28】(我想我还是提一下吧!)这从那些被现代译本(比如NASB和NIV...