As a result of the economic, political and cultural influence of Britain and the US, and the emergence of English as an international language, many world languages have absorbed loanwords from English, especially during the twentieth century. Japanese contains thousands of such borrowings, many of...
English-speakers tend to quickly pick up on the large number of words in Japanese that come from English (something I’ve writtena few articles about). However, there are many loanwords in Japanese that originate from other languages such as Portuguese, Dutch, French, and German. It so happ...
There are also "loan words" that are actually made in Japan. For example, "sarariiman サラリーマン(salary man)" refers to someone whose income is salary base, generally the people work for corporations. Another example, "naitaa ナイター," comes from the English word "night" followed by...
Starting from the relationship between a foreign language and the loanwords in the native language, this paper offers a historical survey about how English words are adopted in Japanese and how those words are transformed into Japanese vocabulary. Some English words share the same meaning as the ...
17.The Influence of English Borrowings on Chinese Lexicon from the Perspective of Language Contact;从语言接触看英语借词对汉语词汇的影响 18.Borrowing Mode and Tendency of Chinese Loan Words in English;英语中汉语借词的借入方式与发展趋势 相关短句/例句 Japanese-loaned words日语借用词 1.During that perio...
Japanese Loan Words Whenever you encounter another culture, each culture takes something from the other. So it is with English and Japanese. Each language has borrowed from the other. In the case of English, there’s a long list of borrowings. Some of these have no direct English equivalent...
First of all, it’s the phenomenon of replacing a perfectly good native word with a loanword. Second, the English language imported the word rucksack from German. We borrowed the word from you. Feel free to borrow it back; it was yours originally! And third, the import is disturbingly ...
Landing with a bump back down to earth, in my kitchen cabinet I havemisosachets ready to make a delicious noodle soup whenever I manage to kid myself I’m being healthy. (Though talking about miso may feel vaguely modern, in fact it’s one of the oldest Japanese loanwords in English....
Small children may address their mother as お母ちゃん (おかあちゃん, okaachan), which is close to “mommy,” or ママ(mama), a loan word from English. お母様 (おかあさま, okaasama) is a very respectful way to address one’s mother. This term can also be used to refer to ...
【1】“汉-日汉字词”(Sino-Japanese words),以下或简称为S-J词汇【2】“汉语借词”(Loanwords from Chinese) 前者,“汉-日”汉字词,多指的是系统性的、以单个汉字为基本单位,几乎每个汉字都有其音读,并且词涵盖方方面面的借词。一小部分早期的吴音汉字有时并不被算入这个体系内。 而后者,“汉语借词”,则...