If there is anadjectivebetween the article and the noun, the first letter of the adjective (not the noun) determines the form of the article: whether it isilorlo, and whether it can be elided: L'altro giorno: the other day Il vecchio zio: the old uncle Gli stessi ragazzi: the same b...
My father, aunts and uncles, born in America spoke not a word of Italian. Yet, they remembered the foods they had lived and so were part of Preserving the Italian American Kitchen. So, while Italian as a family language had disappeared, many traditions and Italian American recipes remained....
One I especially love is my dear friend (and former brother-in-law) Tom Barocci’s recipe that my son calls “Uncle Tom’s Breakfast Potatoes” though Tom refers to them as his “Sunday Potatoes”. Tom has been making this potato dish since his years at the University of Wisconsin when...
Great-uncleProzioProzii[prot͡sˈio]proh-tseeh-oh Great-auntProziaProzie[prod͡zˈia]proh-tseeh-ah Great-great-unclePro-prozioPro-prozii[prˈo prot͡sˈio]proh-proh-tseeh-oh Great-great-auntPro-proziaPro-prozie[prˈo prod͡zˈia]proh-proh-tseeh-ah ...
And sometimes it helps to be able to fire a few juicy phrases of your own. Select a letter above to go to the page of Italian swearwords starting with that letter. Subject to revision whenever the mood strikes me. If you have something you’d like to add or suggest or comment on, ...
il bue/i buoi(the ox/oxen) il dio/gli dei(the god/gods) lo zio/gli zii(the uncle/uncles) And best of all: l'uovo/le uova(the egg/eggs) l'orecchio/le orecchie(the ear/ears) l'uomo/gli uomini(the man/men) Buono studio!
struck in the form of goofy Merle Amelang, who hailed from a ramrod-straight German family in Iowa. And from this, the world as I know it began to take shape: three boys and a girl, the motley crew of uncles, aunt, and Dad that has witnessed my own growth – just high-schoolers...
I'm first generation Italian/American. My parents,Lorenzo DeCecco and Irma Maddalena arrived in Queens, N.Y. in 1954. To immigrate from Italy then you had to be sponsored by a family member. Meaning my Uncle, Richard Maddalena took 2 years filling out paperwork which included the fact that...
somehow. My aunt Edna’s heart was failing. Aunt Juanita had to care for my uncle at home, and my mother, Margaret, did not leave home unless blown away from it by tornadoes. So I was surprised a few years ago when my 72-year-old mother told me to pick up all of them for the...
Something interesting occurred to me: The Italian word for flour is indeed “farina,” so I wonder if something got lost (or gained, LOL) in the translation and what was originally supposed to be made with flour ended up being made with farina in my family. When you think about it, how...