'it may be said that' 可以翻译为“可以说……”。 直接翻译‘it may be said that’的含义 “it may be said that”这一英文表达,其核心含义可以直译为“可以说……”。在此结构中,“it”作为形式主语,真正的主语是后面的“that”引导的从句。此表达常用于引...
句子主干:It may be said that…。that 引导的从句是前面形式主语 it 的指代对象。that 从句部分又包含一个由转折连词 but 连接的并列结构。词汇] measure 原意为“量度标准”,这里译为“衡量……的标准”;institution 意为“社会机构”;[enlarge 原意为“扩大,增加”,这里活译为“丰富”;improve 原意为“改...
金山词霸_free_fanyi_在线翻译_翻译在线_查词_汉译英词典it may be said [undefined]释义 常用 牛津词典 释义 可谓; 双语例句 全部 1. It may be said that the teacher has done his very best to educate and help him. 老师对他的教育帮助可谓尽心尽力. 来自《现代汉英综合大词典》 2. Of love it ...
将“it may be said"翻译成中文 可言是将“it may be said"翻译成 中文。 译文示例:It may be said that Taoism and Confucianism are two different expressions of the same concept. ↔ 我们也可以说,道家和儒家其实是同一理念的不同表现。 it may be said ...
英语翻译It may be said that good is a general condition,and he occasional sickness is common.这个题本来是要让区分common和general的用法,可是这个句子我都不懂是什么意思 答案 也可以说身体健康是通常情况, 偶尔患病也是常见现象.纠正 he ---the相关推荐 1英语翻译It may be said that good is a general...
前句主干为:it may be said that +主语从句;其中it为形式主语,that引导的从句为真正的主语。该从句的主干为:the measure… is its effect…; 其中of the worth of any social institution 修饰the measure; in enlarging and improving experience修饰its effect。 第二个分句为主系表结构:this effect is not ...
解析:句子的主体结构是It+be+过去分词(said/known/reported/believed等)+that从句结构,it是形式主语,that从句为真正的主语,翻译时一般译为主动语态,译为“据说/了解/报道/认为”,或添加泛指性词语译为“人们/有人/我们说/了解/报道/认为”,that从句中的主体结构是the measure of the worth of any social instit...
It may be saidthata spouse should never be required to incriminate a spouse in any criminal proceedings, even where the spouse is not an accused. hkreform.gov.hk hkreform.gov.hk 同樣 可以說 ,在任 何刑事 案件中都不 應強制 夫妻一方提 供使另一 方獲罪的證據,即使另一方並非被告亦然。
It may be said that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience, but this effect is not a part of its original motive. 结构分析:It 做形式主语,翻译时常不译出来,that引导的是主语从句,也常不翻译; 特别要提到的是我在基础班和强化班上...