The term "day star" or "morning star" is translated from the Hebrew word "helel," which means "shining one" or "light-bringer." This title was likely used to describe the king of Babylon's former glory and splendor. In ancient Near Eastern culture, the morning star (Venus) was often...
Isa 14:3 14:3 rest. As in the first Exodus, God will liberate the people from oppression. Isa 14:4 14:4 taunt. The Hebrew term has a range of meanings including brief sayings like those in the... Isa 14:7 14:7 singing. Instead of “the song of the ruthless” (...
and the afflicted people will take refuge in her. Footnotes Isaiah 14:4The translation follows the Dead Sea Scroll of Isaiah, the Greek, and the Syriac. The meaning of the Hebrew text is uncertain. Isaiah 14:12The termmorning starhere refers to the king of Babylon, but the Latin form of...
Hebrew Then the firstborn בְּכוֹרֵ֣י(bə·ḵō·w·rê) Noun - masculine plural construct Strong's 1060:Firstborn, chief of the poor דַלִּ֔ים(ḏal·lîm) Adjective - masculine plural ...
11:12 49:22 35:10 51:11 Altogether, there are at least 25 Hebrew words or forms found in Isaiah (i.e., in both major divisions of the book) that occur in no other prophetic writing. Isaiah's use of fire as a figure of punishment (see1:31;10:17;26:11;33:11-14;34:9-10;66...
Isaiah 24:14 In-Context 12In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction. 13When thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done . ...
a.Verse 2:“Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations. b.Verse 4:or, seed c.Verse 10:The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim). d.Verse 24:The word translated “Lord” is “Adonai.” ...
14 Fear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I will help you, says the Lord, and thy redeemer, the Holy One of Israel. – Israel – chosen but is blind 42 Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delights; I have put my spirit upon him: he shall...
Almahis the Hebrew word here and it signifies a marriageable young lady of unblemished character. A woman with such a reputation would be classified as a virgin. The best translation foralmahis "virgin" with the alternate reading "young woman" or "maiden" in the margin. She is a young wo...
Why haven’t we use this all the time. Its been in the Bible for a long time second Kings chapter 20 verse 7 Nicesaid this onSeptember 12, 2015 at 6:24 pm|Reply nice people are ignorant of the natural remedies in the bible…. ...