“introduction to”和“introduction of”都是正确的用法。“introduction to”侧重于引导读者或听众进入某个主题或对象,而“introduction of”则侧重于介绍某物的存在或特性。 1introduction固定搭配 "Introduction" 是一个名词,通常用于表示某种事物的介绍或引见。它可以接不同的介词来决定其具体含义。 当"introduction"...
introduction后面可以接介词to,也可以接介词of。introduction表示“对……的介绍、引见、前言、序言、体验”等意思时,其后通常接介词to;introduction表示“对……的引用、引进”等意思时,其后通常接介词of。 introduction to 通常用于指对某个主题或对象的全面介绍。 introduction of 也是一种正确的用法,它同样可以用来表...
也就是,introduction of theSummer Palace的语法没有问题。提醒一下,这个逻辑下来的of就如同不定式to, 只是一个标记符(与正统介词有距离)。注意上述introduction of的逻辑并非英语的固有方式。这是因为of在古英语中是off的弱形式(unstressed form)。中古英语(1150年-1500年)用of愣用来对译拉丁语的de, ex,特别是...
introduction表示“对……的介绍、引见、前言、序言、体验、入门书等”,其后通常都接介词to。 如: an introduction to botany 植物学概论 This course is designed as an introduction to the subject. 这门课程是作为该科目的入门课而开设的。 introduction表示“对……的引用、引进等”,其后通常都接介词of。
“introduction to”:这个短语通常用于描述对某个主题、领域或概念的全面介绍或初次接触,旨在引导读者或听众进入该主题或对象。它侧重于提供一个概述或基础的了解,常见于学术、教育或介绍性的语境中。 “introduction of”:相比之下,“introduction of”则更多地用于描述引入或提出...
解答一 举报 Introduction to后一般引书,书名,翻译过来:入门(书) ;导论.introduction of后接的名词很多,翻译:采用,介绍,(正式)引见. 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 相似问题 introduction to 和introduction of的区别? an introduction to sth 介词为什么不用of?是有什么特殊规律还是习惯呢 introduct...
两个都可以,introduction to应该是表示向什么人作介绍;introduction of表示关于什么的介绍。重点词汇:introduction。英[ɪntrə'dʌkʃn]释义:n.初次投入使用,采用;介绍,引见;初次经历,首次体验;序言,引言;导读,入门指导;前奏;介绍信;外来品,新引进的东西。[复数...
introduction 后面用 of 还是 to,连名校博士的英语老师也搞不清。图片里的介词应该用 to,要说 introduction to linguistics(语言学入门)。introduction of linguistics 是“语言学的采用/引进”。介词用 of 还是 to 要看意思,一般而言,作“引进”“采用”解时,介词用 of,其他的意思多用 to。 û...
introduction后面可以接介词to,也可以接介词of。introduction表示“对……的介绍、引见、前言、序言、体验”等意思时,其后通常接介词to;introduction表示“对……的引用、引进”等意思时,其后通常接介词of。 1introduction后面是跟介词to还是of 在英语中,“introduction to”和“introduction of”都是正确的用法,它们可以...