'Introduction to'与'Introduction of'的区别和各自适用场景 'Introduction to'和'Introduction of'在含义和用法上存在着明显的区别。'Introduction to'更适合用于对某个主题或对象的全面介绍,它能够为读者提供一个深入的、全面的了解,有助于读者建立对这一主题的初步认识。因此,...
“introduction to”和“introduction of”都是正确的用法。“introduction to”侧重于引导读者或听众进入某个主题或对象,而“introduction of”则侧重于介绍某物的存在或特性。 1introduction固定搭配 "Introduction" 是一个名词,通常用于表示某种事物的介绍或引见。它可以接不同的介词来决定其具体含义。 当"introduction"...
introduction后面可以接介词to,也可以接介词of。introduction表示“对……的介绍、引见、前言、序言、体验”等意思时,其后通常接介词to;introduction表示“对……的引用、引进”等意思时,其后通常接介词of。 introduction to 通常用于指对某个主题或对象的全面介绍。 introduction of 也是一种正确的用法,它同样可以用来表...
introduction后面可以接介词to,也可以接介词of。introduction表示“对……的介绍、引见、前言、序言、体验”等意思时,其后通常接介词to;introduction表示“对……的引用、引进”等意思时,其后通常接介词of。 1introduction后面是跟介词to还是of 在英语中,“introduction to”和“introduction of”都是正确的用法,它们可以...
在英语中,“introduction to”和“introduction of”都是正确的用法,但它们在含义和用途上存在一些微妙的区别。 “Introduction to”这个短语通常用于表示对某个主题、领域或对象的全面介绍或引导。它侧重于引导读者或听众进入并了解一个新的领域或主题,提供一个概览或基础知识的框架。例如,“Introduction to Computer Sc...
英语的习惯是用of短语来补充原宾语的信息,即introduction of the Summer Palace。 也就是,introduction of the Summer Palace的语法没有问题。提醒一下,这个逻辑下来的of就如同不定式to, 只是一个标记符(与正统介词有距离)。 注意上述introduction of的逻辑并非英语的固有方式。这是因...
★根据《复旦中典》的用法搭配和常犯错误提示,当introduction表示“引言,导论,序言”时,后面要接to。 有些人说,我见过introduction后接of的例子。 确实有! 但,只有当introduction表示“引进;传入;(初次)采用”时, 后面才接of。 请见《复旦中典》里的例句。
两个都可以,introduction to应该是表示向什么人作介绍;introduction of表示关于什么的介绍。重点词汇:introduction。英[ɪntrə'dʌkʃn]释义:n.初次投入使用,采用;介绍,引见;初次经历,首次体验;序言,引言;导读,入门指导;前奏;介绍信;外来品,新引进的东西。[复数...
introduction 后面用 of 还是 to,连名校博士的英语老师也搞不清。图片里的介词应该用 to,要说 introduction to linguistics(语言学入门)。introduction of linguistics 是“语言学的采用/引进”。介词用 of 还是 to 要看意思,一般而言,作“引进”“采用”解时,介词用 of,其他的意思多用 to。 û...
英语老师懵了: 这个词后接of还是to?。introduction 后接of 还是to? 傻傻分不清? 很多老师都懵圈呢! 很多人会把“对该课程的介绍”翻译为the introduction of the course 错了!为什么呢? 我们来看高考真题中的例句:1.While it is likely that he understood very little of the books, they were his ...