而在没那么极端的例子当中,不少企业仍然更信任自己的in-house译员,因为这些译员毕竟是自己的员工,会考虑到公司的利益和形象,在用词上更加精雕细琢。Lotus并不是说自由译者就做不到这一点,只是说in-house译员在传达信息的同时,也会非常注重传达积极的态度和情绪,更注意把控用词的“度”。这也是为什么在媒体采访...
In-house译员200/天 北京 学历不限 5天/周 3 发布于 11月16日 职位描述 技能要求: 英语笔译,英语口译,CATTI,TEM4,TEM8 岗位职责: 1. 负责笔译文件的翻译整理,校对工作。 2. 负责会议,商务的现场口译翻译工作。 3. 翻译材料的整理,收集和管理。 4. 翻译质量审校管控,确保准时高质交付译稿; 5. 对项目术...
翻译会经常接触很多外人不知道的信息,比如一些仪器设备的数据,集团内部研发进程等很多机密信息,这的确是很刺激的事情,同时这对翻译人员的职业素质要求很高,嘴不严,为了谋求私利的人,不适合做in-house. 3 作为in-house,最重要的一点,在会议开始之前你会经常和专家沟通,...
但当时我还是懵懂无知的,还是naive的,所以还是开心地被压榨剥削着。这企业里面的翻译业务是外包给翻译...
二花了更多的时间去考证券、基金、董秘资格证,已经为某些岗位做好了证书支撑,三、In-house译员的...
in-house译员的体验是要依靠长期积累和磨砺而形成的熟练技术工种,并不轻松。考研可以让你在语言层面和翻译技巧层面打下坚实的基础,但前提是考入一所国内外口译质量很有保证的院校。在学校期间没法接触到某一个领域的前沿科技是一个很正常的事情,无论怎么样,一定要在专业或者口译技巧的一方面先打下...
30万年薪招聘同声传译(in-house) 1.男性,全日制语言类专业 2.英语精通,能熟练笔译国际投资项目商务文件,能够提供口译服务 3.可接受不定时工作制,能接受国外出差,一半时间在北京,一半时间在巴西 4.能够尽快到岗 5.汇报对象:投资总监 在一带一路战略下,主要做的是海外投资并购这块儿的工作 ...
车企in-house译员 毕业于北外高级翻译学院 殷勤老师获外国语言学及应用语言学(英汉同声传译方向)硕士学位,持有英语专业八级、CATTI二级口译和NAETI二级口译证书。现在某世界500强车企担任专职翻译,在瑞典工作,主要负责高管口笔译,并为相关业务部门提供口译支持。求学期间,曾为西班牙驻华大使馆经济商务参赞康磊先生以及埃塞...
CATTI、翻硕考生必看讲座系列视频,自由译员|in-house|项目经理|术语员|字幕员|职业道德怎么选择?不同专业领域哪个是你的最爱, 视频播放量 903、弹幕量 1、点赞数 30、投硬币枚数 4、收藏人数 52、转发人数 4, 视频作者 BestTranslation, 作者简介 最好的香港财经印刷
SOD, Inc. women's membership body bare ♥ autumn evening long in-house large exercise Association 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 正在翻译,请等待... 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Company internal large 运动 meeting of night 长 of SOD woman corporation 员 lower half body ...