'in the home'更侧重于描述具体的家庭空间、设施或活动,强调空间范围内的具体性;而'at home'则更多地用于表达人在家中的状态、感觉或擅长领域,强调的是心理感受或熟悉程度。 此外,在用法上,'at home'更为常用,且更灵活多变,可以适用于多种语境;而'in the home'则相对较...
in the home:是一个介词短语,“in”是介词,“the home”是名词短语作介词的宾语。这个短语通常用于描述某物或某人在家庭内部的具体位置,可以与具体的名词连用,如“in the living room”(在客厅里)、“in the kitchen”(在厨房里)等。 at home:则是一个副词短语,“at”是介词,“home”在这里作为副词使用,表...
第二个差异是at home可以在家的附属物附近,如花园里,甚至花园门外[at的本义是趋近、靠近,进而有里面之义]。in the home是“在家里”,甚至进一步限制为“在家的住宅建筑里”。【例句5】I left my keys in the home. (我把钥匙忘在家里了。) [不是在家的外面]【例句6】I left my keys at home. (我...
“in the home”和“at the home”常用于指代具体的家或特定住所,强调的是物理位置和特定场所。“in home”这个短语则更多地用于描述某种特定的在家环境或服务,如“He provides in-home care for the elderly。”(他在家中为老年人提供护理服务。)“at home”则是一个非常日常且使用广泛的表达,它既可以用于...
在英语中,“在家里”的翻译有几种不同的表达方式,具体使用取决于上下文。最常用的是“at home”,表示一个人在家里的状态。比如:“他现在在家,你可以给他打电话。”这里的“在家”可以翻译为“at home”。这种用法通常指代说话者自己的家。另一种表达是“in the home”,这里“the home”指的...
在家是 at home 还是 in the hoom 通常老师看到跟 home 相关的表达,都会把表达改正为 at home。 但是大家要知道,at home 和 in the home 都是正确的表达。只是at home 更常用。 这里的关键是要理解 at 和 in...
百度试题 结果1 题目at home还是in the home 相关知识点: 试题来源: 解析 at home这是一个固定的用法 反馈 收藏
in home 没有这种说法 in the home 在家的里面/在本地的范围内那么可不可以 When were you in the home?这句句子对吗 和When were you at home? 区别大吗 When were you in the home 只能翻译为“你什么时候在家门(或院门)的这个范围内”,When were you at home 则指的是“你什么时候在家(在本地或...
"in the home" 和 "at home" 都是用来描述在家的情况,但它们的使用上略有区别。1. "In the home"(在家里)通常用来指代在家庭、住宅或房屋内发生的事情。它更侧重于描述在特定的房间或空间中的活动或情况。例如:- "There is a leak in the home's basement."(房子的地下室有漏水。)- ...
- "At-Home":这个词通常用来指代在家庭内部或周围进行的活动或事件。例如,您可以说:“我喜欢在家庭中度过我的休闲时光。”这意味着您喜欢在家里放松和活动。- "In-The-Home":这个短语更强调在家庭内部的特定位置或区域。例如,如果您说:“我把我的钱包放在家里的书桌上”,这意味着您将钱包...