in the bus是强调在公车里,比如公车里有什么东西, on thebus是强调坐公车这个概念,表示出行的交通方式。 音标:[ɪn ðəbʌs]释义:在公共汽车上;在公共汽车里;在公交车上。 如果指在公交车内,用in the bus,如There are few passengers in the bus this morning(公交车上今天早晨几乎没几个乘客)。
语法问题解答:“in the bus”和“on the bus”在英语中都可以表示“在公交车上”,但它们的侧重点略有不同。“in the bus”更侧重于表示处于公交车内部的空间中,强调的是位置或状态;“on the bus”则更侧重于表示乘坐公交车这一行为或状态,强调的是行为或动作。 ...
onthebus和inthebus的用法都是正确,只是含义不同,onthebus中文翻译为“在车上”、“乘公交车”、“上车”、“公共汽车上”,强调坐公交车这个概念,表示公交车是出行的交通方式;inthebus中文翻译为“在公交车上”,强调在公交车内。 一、onthebus的基本含义及双语例句 onthebus意思有在车上;乘公交车;上车;同志...
在公交车上是‘’on the bus''还是‘’in the bus'',一条视频教你搞懂~#英语 #英语学习 #英语语法 - 英语名师麻辣刘涛于20240125发布在抖音,已经收获了100.7万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
在英语中,介词“in”和“on”用来表示位置关系,但具体用法有所不同。"in the bus" 表示“在公交车里面”,用来描述某物或某人在公交车内部的位置;而“on the bus” 则表示“在公交车上”,通常用来描述某人乘坐公交车,或是公交车上的某个位置,如车顶、座位等。以“in”为例,它作为介词时意...
"On the bus" 和 "In the bus" 的用法都是正确的,但是它们的含义有所不同。"On the bus" 主要用来表示“在公交车上”,强调乘坐公共交通的概念,即公交车作为出行工具的使用状态。 而"In the bus" 则主要用来表示“在公交车内”,可能指公交车内部的某个具体位置或情况。因此,根据上下文选择合适的表达是很...
“On”通常表示某物位于另一物的表面或上方,并与其有一定的接触。当我们说“on a bus”,我们指的是人站在或坐在公交车的车厢内,与车厢地板或座位有直接的接触。相比之下,“in”更多地表示某物被另一物包围或容纳在内部,但不一定与其表面有直接的接触。虽然从物理上讲,乘客确实被公交车“包围”着,但...
On the bus 和 In the bus 的用法都是正确的,但是它们的含义有所不同。On the bus主要用来表示“在公交车上”,强调乘坐公共交通的概念。In the bus则主要用来表示“在公交车内”,可能指公交车内部的某个具体位置或情况。 1on the bus语法对吗
他在旅行中一直是 on the bus 上公交也通常是:get on a bus 如果他下车则用:get off the bus 究竟什么时候用on?什么时候用in? 如果交通工具没有隔间,你就用on。(自行车、摩托车、滑板等)(注:有不是完整隔间的,如敞篷车、敞篷艇等,也算作隔间;几乎就是有东西遮挡在你周围就算是了。) ...