总的来说,“in my mind”更侧重于表达个体内心的想法、观点或判断,是经过思考后的结论;而“on my mind”则更侧重于表达个体心中的忧虑、牵挂或正在琢磨的想法,是即时的、未经过深思熟虑的。希望这样解释,你能更清楚地理解它们的区别啦!你还有其他问题吗?
in 表示“在...里面”,on 表示“在...上”,所以都是“躺在床上”,in bed 是盖着被子的,人在被子里;而 on the bed 则是没盖被子的,人在床上。介词的用法,吉米老师之前教过很多次,但是有些特殊的介词短语却不符合这些规律。比方说我们今天要讲的 in my mind 和 on my mind,mind 是“思维、...
on my mind 是 使人担心, 惦念 牵挂的意思in my mind 是 在我心里 在我的想法里 在我看来的意思结果一 题目 on my mind和in my mind意思有什么区别 答案 on my mind 是 使人担心, 惦念 牵挂的意思in my mind 是 在我心里 在我的想法里 在我看来的意思相关推荐 1on my mind和in my mind意思有什...
in mind和on my mind的区别 #英语 #美国 #海外生活 #日常口语 #英语口语 跟我学习常见短语区别 - Greg教英语于20240623发布在抖音,已经收获了15.2万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
on my mind并不是in my mind的误写,就用她的歌声告诉你个中含义吧? “on my mind”的意思很简单:脑子里被某个东西占据了。用白话说就是“魂牵梦萦,满脑子都是”。 Why I got you on my mind翻译:“为何我满脑子都是你”,文艺点说就是“为何你令我魂牵梦萦”。所以,...
英语in my mind和on my mind的区别是什么?真的不一样,看介词 311 26 77 20 发布时间:2023-05-27 17:48 羿然: ... 喜新不厌旧[捂脸] 1年前·陕西 0 分享 回复 Engel ... You"ve been on my mind all day. 1年前·黑龙江 1 分享
1.on my mind:英[ɒn maɪ maɪnd] 美[ɑːn maɪ maɪnd]在我心中; 你永远在我心里; 在我脑海;2.in my mind:英[ɪn maɪ maɪnd] 美[ɪn maɪ maɪnd]挂念、有心事 【用法】1.on my mind:on one's ...
另一方面,to my mind 也有相同的含义,即“依我看”。相比之下,on my mind 则意味着“挂念”或“心事重重”。例如,“Maybe he has something on his mind”(可能他心里有事)和“be out of one's mind”(犯傻、疯狂),表示思维不正常或过分担忧。而“on the brain”则强调对某事的热衷...
1.on my mind: 英[ɒn maɪ maɪnd] 美[ɑːn maɪ maɪnd] 在我心中; 你永远在我心里; 在我脑海; 2.in my mind:英[ɪn maɪ maɪnd] 美[ɪn maɪ maɪnd] 挂念、有心事 【用法】 1.on my mind:on one's mind 是个固定表达,表示“挂念、惦记”,意思是心里...